Stress - Alors Viens! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stress - Alors Viens!




Viens je te serre tout contre moi.
Иди сюда, я прижму тебя к себе.
Embrasse moi une dernière fois.
Поцелуй меня в последний раз.
Dans les larmes nos yeux se noient
В слезах наши глаза тонут
Dans ma poitrine je sens se serrer
В моей груди я чувствую, как сжимается
Mon coeur, grandir ma peur,
Мое сердце, расти мой страх.,
Et je change d'humeur,
И я меняю настроение.,
Juste pour te dire...
Просто чтобы сказать тебе...
Je viens des ténèbres,
Я из тьмы.,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Mais grâce à tes lèvres,
Но благодаря твоим губам,
J'ai pu goûter au paradis.
Я смог попробовать рай.
Je viens des ténèbres,
Я из тьмы.,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Et quand monte cette fièvre,
И когда поднимется эта лихорадка,
Je ne sais plus ce que je te dis.
Я уже не знаю, что тебе говорю.
C'était toi et ton Billy
Это были ты и твой Билли.
Et ca jusqu'au bout,
И так до конца,
Maintenant j'ai le feeling que c'est finit
Теперь у меня такое чувство, что все кончено
J't'aimais plus que tout,
Я любил тебя больше всего на свете.,
Tu m'avais juste pour toi
Я был только для тебя.
Comme personne m'a jamais eu,
Как ни у кого меня никогда не было,
Tu m'as même changé pour mes potes
Ты даже поменял меня на моих друзей.
C'était du jamais vu.
Это было неслыханно.
Notre couple est comme notre vie,
Наша пара похожа на нашу жизнь,
Chaque instant est intense.
Каждое мгновение напряжено.
Si ca finit chérie ca finira en instance.
Если все закончится, дорогая, это закончится разбирательством.
Si tu déconnes je te dégomme, je ne blague pas.
Если ты шутишь, я тебя обманываю, я не шучу.
Tu sais bien que Billy est un peu crazy baby,
Ты прекрасно знаешь, что Билли немного сумасшедший малыш.,
C'est l'enfer et le paradis d'être ma lady baby.
Это ад и рай-быть моей леди бэби.
J'te donnerai tout c'que j'ai,
Я отдам тебе все, что у меня есть,
J'prendrai même aux autres,
Я даже приму других,
Y a pas plus sincère que mon amour
Нет ничего более искреннего, чем моя любовь
Viens qu'j'te montre.
Иди сюда, я покажу тебе.
Je viens des ténèbres (tu viens des ténèbres),
Я из тьмы (ты из тьмы),
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Mais grâce à tes lèvres (mais grâce a mes lèvres),
Но благодаря твоим губам (но благодаря моим губам),
J'ai pu goûter au paradis.
Я смог попробовать рай.
Je viens des ténèbres (tu viens des ténèbres),
Я из тьмы (ты из тьмы),
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Et quand monte cette fièvre (et quand monte cette fièvre),
И когда поднимается эта лихорадка когда поднимается эта лихорадка),
Je ne sais plus ce que je te dis.
Я уже не знаю, что тебе говорю.
Je n'veux pas te perdre
Я не хочу потерять тебя.
Oublie le goût de tes lèvres
Забудь о вкусе своих губ
Que tu rencontres un autre
Пусть ты встретишь другого
Qui te rende plus heureuse que moi.
Который делает тебя счастливее меня.
C'était-toi et ton Billy
Это были ты и твой Билли.
Quoique les autres puissent
Хотя другие могут
Quoiqu'il arrive de négatif
Что бы ни случилось негативного
Rien ne peut nous détruire.
Ничто не может нас уничтожить.
On était les mickey et mallory
Мы были Микки и Мэллори.
Les Billy et Boy
Билли и мальчик
T'étais pas simplement ma go
Ты была не просто моей девушкой.
T'étais ma home oui.
Да, ты был моим домом.
Des nuits je me levais a ton chevet
Ночами я вставал у твоей постели.
Je te regardais dormir
Я смотрел, как ты спишь.
Et quand ca brillait chacun priait
И когда это сияло, все молились
Pour que l'autre puisse s'en sortir.
Чтобы другой мог справиться с этим.
Ton rire était mon bonheur
Твой смех был моим счастьем.
Et jusqu'a ce que vienne mon heure
И до тех пор, пока не придет мой час.
Il restera gravé dans ma mémoire
Он останется в моей памяти
Comme toutes tes rondeurs.
Как и все твои округлости.
J'avais rien quand j'étaiss rien
У меня ничего не было, когда я был никем
T'étais pour moi.
Ты был рядом со мной.
C'qu'on était bien quand j'étais rien
Мы были прекрасны, когда я был никем.
Juste toi et moi
Только ты и я
Mais les moments de tendresse,
Но минуты нежности,
C'est rare dans tant de stress,
Это редко бывает при таком большом стрессе,
Alors on s'aime tant que la vie nous laisse
Тогда мы любим друг друга так сильно, что жизнь оставляет нас
Mais l'temps presse.
Но время поджимает.
Je n'veux pas te perdre
Я не хочу потерять тебя.
Oublier le goût de tes lèvres
Забудь о вкусе твоих губ
Que tu rencontres un autre
Пусть ты встретишь другого
Qui te rende plus heureuse que moi.
Который делает тебя счастливее меня.
Je viens des ténèbres,
Я из тьмы.,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Mais grâce à tes lèvres,
Но благодаря твоим губам,
J'ai pu goûter au paradis.
Я смог попробовать рай.
Je viens des ténèbres,
Я из тьмы.,
l'on sait que l'on a qu'une vie,
Там, где мы знаем, что у нас есть только одна жизнь,
Et quand monte cette fièvre,
И когда поднимется эта лихорадка,
Je ne sais plus ce que je te dis.
Я уже не знаю, что тебе говорю.





Авторы: Yvan Jaquemet, Andres Andrekson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.