Текст и перевод песни Stress - Billy Bear Don't Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Billy Bear Don't Care
Billy Bear Doesn't Care
Billy
Bear
don't
care
Billy
Bear
doesn't
care
Tout
l'monde
est
sur
les
nerfs
c'est
la
panique,
c'est
la
guerre
Everyone's
on
edge,
it's
panic,
it's
war
Je
l'ouvre
quand
tu
la
fermes
(Billy
Bear
don't
care)
I
speak
up
when
you
shut
up
(Billy
Bear
doesn't
care)
Ils
vendraient
père
et
mère
pour
une
place
à
la
lumière
They'd
sell
their
own
mother
for
a
place
in
the
spotlight
Me
dis
pas
quoi
faire
(Billy
Bear
don't
care)
Don't
tell
me
what
to
do
(Billy
Bear
doesn't
care)
Chante
tes
chansons
de
merde,
vous
faites
bien
la
paire
Sing
your
shitty
songs,
you
two
make
a
great
pair
Je
l'ouvre
quand
tu
la
fermes
(Billy
Bear
don't
care)
I
speak
up
when
you
shut
up
(Billy
Bear
doesn't
care)
Homos
ou
hétéros,
écolos
ou
libéraux
Gay
or
straight,
ecologists
or
liberals
Tous
égaux
devant
l'bédo
(Billy
Bear
don't
care)
All
equal
before
the
weed
(Billy
Bear
doesn't
care)
Ent'
ces
rappeurs
qui
veulent
être
présidents
Between
these
rappers
who
want
to
be
presidents
Et
ces
présidents
qui
s'comportent
comme
des
rappeurs
And
these
presidents
who
act
like
rappers
Ces
présidents
qui
s'comportent
comme
des
acteurs
These
presidents
who
act
like
actors
Qui
s'comportent
comme
des
gros
fils
de
pute,
ouais,
à
pas
d'heure
Who
act
like
big
sons
of
bitches,
yeah,
at
any
hour
Sortez
vos
majeurs
Put
your
middle
fingers
up
Plus
personne
prend
position
pour
pas
perdre
sa
position
Nobody
takes
a
stand
anymore,
not
to
lose
their
position
La
levrette
la
position
favorite
pour
l'audition
Doggy
style,
the
favorite
position
for
the
audition
Faut
pas
faire
de
vagues,
faut
pas
vexer
l'opinion
Don't
make
waves,
don't
offend
the
opinion
Donnez-moi
une
arme,
j'ai
des
envies
d'démolition
Give
me
a
weapon,
I
have
demolition
desires
J'ai
l'art
d'm'en
battre
les
couilles
mec
ya,
ya,
ya
I
have
the
art
of
not
giving
a
fuck,
man,
yeah,
yeah,
yeah
Quitte
à
ramasser
les
douilles
mec
bla
bla
bla
Even
if
it
means
picking
up
the
shells,
man,
blah
blah
blah
Plus
personne
se
mouille,
ils
chantent
Kumbaya
Nobody
gets
involved
anymore,
they
sing
Kumbaya
Ça
fait
boom
bye
bye
pussy,
boy
ya
ya
It
goes
boom
bye
bye
pussy,
boy
yeah
yeah
Eh
Alexa
(oui)
Hey
Alexa
(yes)
Comment
tu
dis
en
anglais
How
do
you
say
in
English
Billy
Bear,
il
s'en
bat
les
steaks
Billy
Bear,
he
doesn't
give
a
damn
Billy
Bear
beats
steaks
Billy
Bear
beats
steaks
Cracher
tu
sais
le
faire,
vas-y
lâche
tes
commentaires
Spitting
you
know
how
to
do,
go
ahead,
drop
your
comments
J'sais
pas
lire
et
tu
le
sais
(Billy
Bear
don't
care)
I
can't
read
and
you
know
it
(Billy
Bear
doesn't
care)
Fauché
ou
millionnaire,
blanc,
noire,
rouge,
jaune
ou
vert
Broke
or
millionaire,
white,
black,
red,
yellow
or
green
Tant
qu't'as
pas
voté
le
Pen
(Billy
Bear
don't
care)
As
long
as
you
didn't
vote
for
Le
Pen
(Billy
Bear
doesn't
care)
Faites
votre
musique
populiste,
l'accordéon
c'est
si
chic
Make
your
populist
music,
the
accordion
is
so
chic
Et
populiste
c'est
pas
raciste
(Billy
Bear
t'emmerde)
And
populist
is
not
racist
(Billy
Bear
doesn't
give
a
damn)
Billy
Bear
t'emmerde
car
Billy
Bear
don't
care
Billy
Bear
doesn't
give
a
damn
because
Billy
Bear
doesn't
care
J'crois
que
remuer
la
merde
c'est
ma
raison
d'être
I
think
stirring
up
shit
is
my
reason
for
being
Am-stram-gram
dis-moi
a
qui
le
blâme
Am-stram-gram
tell
me
who's
to
blame
Le
covid,
le
réchauffement
ou
ces
villes
qui
crament
Covid,
global
warming
or
these
burning
cities
À
mon
avis
la
connerie
humaine
mérite
la
palme
In
my
opinion
human
stupidity
deserves
the
prize
Les
complotistes
te
diront
c'est
la
faute
à
Zlatan
Conspiracy
theorists
will
tell
you
it's
Zlatan's
fault
Ou
c'est
la
faute
à
Saddam,
c'est
la
faute
à
Voltaire
Or
it's
Saddam's
fault,
it's
Voltaire's
fault
La
liberté
d'expression
nous
la
mise
à
l'envers
Freedom
of
expression
has
turned
us
upside
down
À
mon
avis
si
tu
veux
qu'on
évite
la
guerre
In
my
opinion,
if
you
want
to
avoid
war
Faudrait
penser
à
trucider
Marc
Zuckerberg
We
should
think
about
killing
Mark
Zuckerberg
Mais
comme
Billy
dont
care,
j'décapsule
une
bière
But
since
Billy
doesn't
care,
I
crack
open
a
beer
Regarde
les
gens
galérer
à
l'autre
bout
d'la
Terre
Watch
people
struggling
on
the
other
side
of
the
Earth
Puis
commande
un
Big
Mac
et
des
frites
sur
Uber
Eats
Then
order
a
Big
Mac
and
fries
on
Uber
Eats
Et
lobotomise
c'qu'il
me
reste
de
cerveau
devant
Netflix
And
lobotomize
what's
left
of
my
brain
in
front
of
Netflix
Ah
au
fait
Alexa
(oui
Billy)
Ah
by
the
way
Alexa
(yes
Billy)
J'voulais
pas
dire
le
steak
I
didn't
mean
steak
En
fait
j'voulais
dire,
qu'Billy
Bear,
il
s'en
bat
les
couilles
Actually
I
meant
to
say,
that
Billy
Bear,
he
doesn't
give
a
fuck
Tu
dis
ça
comment
How
do
you
say
that
Billy
Bear
beats
balls
Billy
Bear
beats
balls
Cracher
tu
sais
le
faire,
vas-y
lâche
tes
commentaires
Spitting
you
know
how
to
do,
go
ahead,
drop
your
comments
J'sais
pas
lire
et
tu
le
sais
(Billy
Bear
don't
care)
I
can't
read
and
you
know
it
(Billy
Bear
doesn't
care)
Fauché
ou
millionnaire,
blanc,
noire,
rouge,
jaune
ou
vert
Broke
or
millionaire,
white,
black,
red,
yellow
or
green
Tant
qu't'as
pas
voté
le
Pen
(Billy
Bear
don't
care)
As
long
as
you
didn't
vote
for
Le
Pen
(Billy
Bear
doesn't
care)
Faites
votre
musique
populiste,
l'accordéon
c'est
si
chic
Make
your
populist
music,
the
accordion
is
so
chic
Et
populiste
c'est
pas
raciste
(Billy
Bear
t'emmerde)
And
populist
is
not
racist
(Billy
Bear
doesn't
give
a
damn)
Billy
Bear
t'emmerde
car
Billy
Bear
don't
care
Billy
Bear
doesn't
give
a
damn
because
Billy
Bear
doesn't
care
J'crois
que
remuer
la
merde
c'est
ma
raison
d'être
I
think
stirring
up
shit
is
my
reason
for
being
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Spahni, Stress, Yvan Jaquement
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.