Stress - Billy Bear Don't Care - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stress - Billy Bear Don't Care




Billy Bear Don't Care
Billy Bear Doesn't Care
Billy Bear don't care
Billy Bear doesn't care
Tout l'monde est sur les nerfs c'est la panique, c'est la guerre
Everyone's on edge, it's panic, it's war
Je l'ouvre quand tu la fermes (Billy Bear don't care)
I speak up when you shut up (Billy Bear doesn't care)
Ils vendraient père et mère pour une place à la lumière
They'd sell their own mother for a place in the spotlight
Me dis pas quoi faire (Billy Bear don't care)
Don't tell me what to do (Billy Bear doesn't care)
Chante tes chansons de merde, vous faites bien la paire
Sing your shitty songs, you two make a great pair
Je l'ouvre quand tu la fermes (Billy Bear don't care)
I speak up when you shut up (Billy Bear doesn't care)
Homos ou hétéros, écolos ou libéraux
Gay or straight, ecologists or liberals
Tous égaux devant l'bédo (Billy Bear don't care)
All equal before the weed (Billy Bear doesn't care)
Ent' ces rappeurs qui veulent être présidents
Between these rappers who want to be presidents
Et ces présidents qui s'comportent comme des rappeurs
And these presidents who act like rappers
Ces présidents qui s'comportent comme des acteurs
These presidents who act like actors
Qui s'comportent comme des gros fils de pute, ouais, à pas d'heure
Who act like big sons of bitches, yeah, at any hour
Sortez vos majeurs
Put your middle fingers up
Plus personne prend position pour pas perdre sa position
Nobody takes a stand anymore, not to lose their position
La levrette la position favorite pour l'audition
Doggy style, the favorite position for the audition
Faut pas faire de vagues, faut pas vexer l'opinion
Don't make waves, don't offend the opinion
Donnez-moi une arme, j'ai des envies d'démolition
Give me a weapon, I have demolition desires
J'ai l'art d'm'en battre les couilles mec ya, ya, ya
I have the art of not giving a fuck, man, yeah, yeah, yeah
Quitte à ramasser les douilles mec bla bla bla
Even if it means picking up the shells, man, blah blah blah
Plus personne se mouille, ils chantent Kumbaya
Nobody gets involved anymore, they sing Kumbaya
Ça fait boom bye bye pussy, boy ya ya
It goes boom bye bye pussy, boy yeah yeah
Eh Alexa (oui)
Hey Alexa (yes)
Comment tu dis en anglais
How do you say in English
Billy Bear, il s'en bat les steaks
Billy Bear, he doesn't give a damn
Billy Bear beats steaks
Billy Bear beats steaks
Cracher tu sais le faire, vas-y lâche tes commentaires
Spitting you know how to do, go ahead, drop your comments
J'sais pas lire et tu le sais (Billy Bear don't care)
I can't read and you know it (Billy Bear doesn't care)
Fauché ou millionnaire, blanc, noire, rouge, jaune ou vert
Broke or millionaire, white, black, red, yellow or green
Tant qu't'as pas voté le Pen (Billy Bear don't care)
As long as you didn't vote for Le Pen (Billy Bear doesn't care)
Faites votre musique populiste, l'accordéon c'est si chic
Make your populist music, the accordion is so chic
Et populiste c'est pas raciste (Billy Bear t'emmerde)
And populist is not racist (Billy Bear doesn't give a damn)
Billy Bear t'emmerde car Billy Bear don't care
Billy Bear doesn't give a damn because Billy Bear doesn't care
J'crois que remuer la merde c'est ma raison d'être
I think stirring up shit is my reason for being
Am-stram-gram dis-moi a qui le blâme
Am-stram-gram tell me who's to blame
Le covid, le réchauffement ou ces villes qui crament
Covid, global warming or these burning cities
À mon avis la connerie humaine mérite la palme
In my opinion human stupidity deserves the prize
Les complotistes te diront c'est la faute à Zlatan
Conspiracy theorists will tell you it's Zlatan's fault
Ou c'est la faute à Saddam, c'est la faute à Voltaire
Or it's Saddam's fault, it's Voltaire's fault
La liberté d'expression nous la mise à l'envers
Freedom of expression has turned us upside down
À mon avis si tu veux qu'on évite la guerre
In my opinion, if you want to avoid war
Faudrait penser à trucider Marc Zuckerberg
We should think about killing Mark Zuckerberg
Mais comme Billy dont care, j'décapsule une bière
But since Billy doesn't care, I crack open a beer
Regarde les gens galérer à l'autre bout d'la Terre
Watch people struggling on the other side of the Earth
Puis commande un Big Mac et des frites sur Uber Eats
Then order a Big Mac and fries on Uber Eats
Et lobotomise c'qu'il me reste de cerveau devant Netflix
And lobotomize what's left of my brain in front of Netflix
Ah au fait Alexa (oui Billy)
Ah by the way Alexa (yes Billy)
J'voulais pas dire le steak
I didn't mean steak
En fait j'voulais dire, qu'Billy Bear, il s'en bat les couilles
Actually I meant to say, that Billy Bear, he doesn't give a fuck
Tu dis ça comment
How do you say that
Billy Bear beats balls
Billy Bear beats balls
Cracher tu sais le faire, vas-y lâche tes commentaires
Spitting you know how to do, go ahead, drop your comments
J'sais pas lire et tu le sais (Billy Bear don't care)
I can't read and you know it (Billy Bear doesn't care)
Fauché ou millionnaire, blanc, noire, rouge, jaune ou vert
Broke or millionaire, white, black, red, yellow or green
Tant qu't'as pas voté le Pen (Billy Bear don't care)
As long as you didn't vote for Le Pen (Billy Bear doesn't care)
Faites votre musique populiste, l'accordéon c'est si chic
Make your populist music, the accordion is so chic
Et populiste c'est pas raciste (Billy Bear t'emmerde)
And populist is not racist (Billy Bear doesn't give a damn)
Billy Bear t'emmerde car Billy Bear don't care
Billy Bear doesn't give a damn because Billy Bear doesn't care
J'crois que remuer la merde c'est ma raison d'être
I think stirring up shit is my reason for being





Авторы: Gabriel Spahni, Stress, Yvan Jaquement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.