Stress - Des Fois - перевод текста песни на немецкий

Des Fois - Stressперевод на немецкий




Des Fois
Manchmal
Des fois je craque et j'me braque.
Manchmal breche ich und verbarrikadiere mich.
Des fois je vois tout en black.
Manchmal sehe ich alles schwarz.
Des fois ma tête se détraque et j'veux juste fumer du crack
Manchmal spielt mein Kopf verrückt und ich will nur Crack rauchen
Pour me tirer de là, j'irai pas là, dans c'cul-de-sac.
Um da rauszukommen, aber ich gehe nicht rein, in diese Sackgasse.
Enfoirés priez pour moi, riez de moi, j'm'en bats les sacs.
Arschlöcher, betet für mich, lacht über mich, ist mir scheißegal.
Des fois je doute et l'instant d'après j'en ai rien à foutre.
Manchmal zweifle ich und im nächsten Moment ist es mir egal.
Des fois j'ai pas envie de divorcer mais d'être toujours en couple.
Manchmal will ich nicht scheiden, aber immer in einer Beziehung sein.
Des fois tout ça m'prend la tête. Des fois j'ai envie que tout s'arrête.
Manchmal macht mich das alles kirre. Manchmal will ich, dass alles aufhört.
Des fois je crie et je crie mais personne n'entend mes requêtes.
Manchmal schreie ich und schreie, aber niemand hört meine Bitten.
Alors j'écris et j'écris pour que la douleur puisse sortir
Also schreibe ich und schreibe, damit der Schmerz raus kann
Et je prie et je prie pour que j'en puisse en rire et en rire.
Und ich bete und bete, damit ich darüber lachen kann und lachen.
Des fois je bois et je bois et j'me demande pourquoi
Manchmal trinke ich und trinke und frage mich, warum
Y a plus de foi en toi? Mais les réponses c'est pas un poids en moins.
Es keinen Glauben mehr in dir gibt? Aber Antworten sind keine Last weniger.
Des fois j'ai envie de mourir. Des fois j'ai envie d'prendre un break
Manchmal will ich sterben. Manchmal will ich eine Pause machen
Et souvent j'prie pour que le ciel ne soit pas à des kilomètres.
Und oft bete ich, dass der Himmel nicht kilometerweit entfernt ist.
[ Refrain: ]
[ Refrain: ]
Hey homie entre toi et moi.
Hey Homie, zwischen dir und mir.
Hey juste entre toi et moi.
Hey, nur zwischen dir und mir.
Vis c'que je vis, vois ce que je vois.
Leb, was ich leb, sieh, was ich seh.
Des fois j'en perds ma voix.
Manchmal verliere ich meine Stimme.
Des fois j'en perds ma foi.
Manchmal verliere ich meinen Glauben.
Vis ma vie.
Leb mein Leben.
Des fois ma haine décroît et l'instant d'après elle se déploie.
Manchmal lässt mein Hass nach und im nächsten Moment breitet er sich aus.
Des fois j'suis def et je bois et tu vois que mon troisième doigt.
Manchmal bin ich high und trinke und du siehst meinen Mittelfinger.
Des fois j'sais que j'déçois. Des fois j'me dois de rester droit.
Manchmal weiß ich, dass ich enttäusche. Manchmal muss ich gerade bleiben.
Mais des fois j'ai froid quand je regarde ce monde avec effroi.
Aber manchmal friere ich, wenn ich diese Welt mit Entsetzen betrachte.
Des fois j'ai pas envie de discuter, j'ai pas envie d'me disputer.
Manchmal will ich nicht reden, will ich mich nicht streiten.
Des fois j'ai envie de paix et pas contre le vice lutter.
Manchmal will ich Frieden und nicht gegen das Laster kämpfen.
J'm'en moque que ça choque. Des fois je stocke d'la provoque
Mir egal, ob es schockiert. Manchmal speichere ich Provokationen
Dans mon bloc-note. Rien à foutre que toute la presse se bloque.
In meinem Notizblock. Scheiß drauf, wenn die ganze Presse blockiert.
Des fois j'chille dans les clubs, des fois j'deale sur des subs.
Manchmal chille ich in Clubs, manchmal deal ich auf Subs.
Des fois j'sais que j'pourrais pas faire un autre style de skeud,
Manchmal weiß ich, ich könnte keinen anderen Style rocken,
Aussi hot que le premier aussi top que le premier.
So heiß wie der erste, so top wie der erste.
De toute façon ils sont toujours déçus alors fu*k le premier.
Egal, sie sind eh immer enttäuscht, also fuck der erste.
Des fois j'ai besoin d'être busy pour me sentir easy
Manchmal muss ich beschäftigt sein, um mich easy zu fühlen
Et souvent au goût des go's je pense trop avec mon zizi.
Und oft denke ich zu viel mit meinem Schwanz über den Geschmack der Mädels.
[ Refrain 2x ]
[ Refrain 2x ]
Hey homie entre toi et moi.
Hey Homie, zwischen dir und mir.
Hey juste entre toi et moi.
Hey, nur zwischen dir und mir.
Vis c'que je vis, vois ce que je vois.
Leb, was ich leb, sieh, was ich seh.
Des fois j'en perds ma voix.
Manchmal verliere ich meine Stimme.
Des fois j'en perds ma foi.
Manchmal verliere ich meinen Glauben.
Vis ma vie.
Leb mein Leben.





Авторы: Andrekson Andres, Jaquemet Yvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.