Stress - Droit du cœur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stress - Droit du cœur




Droit du cœur
Heart’s right
Yeah! Yvan, Stress, on est de retour, on est de retour. On vous donne nos vies et nos flips,
Yeah! Ivan, Stress, we're back, we're back. We give you our lives and our flips,
Nos envies et nos tripes, ça vient du c'ur, droit du c'ur.
Our desires and our guts, it comes from the heart, straight from the heart.
Ça fait du bien d'être back dans les bacs, faut que sa claque sur les tracks.
It feels good to be back on the shelves, it has to slap on tracks.
J'ai le trac mais ces rimes je les matte. J'écris ces lignes dans ma cuisine, il est 3 heure du mat',
I'm nervous but I'll check out these rhymes. I write these lines in my kitchen, it's 3 am,
Et toi t'écoute ces rimes chez toi ou encore à la Fnac. Tu lis les lyrics, les crédits, qui a produit en exécutif.
And you listen to these rhymes at home or even at Fnac. You read the lyrics, the credits, who produced as executive.
Check les photos et les filles, qui a produit tel ou tel beat. C'est que le début,
Check the photos and the girls, who produced this or that beat. This is just the beginning,
J'espère que tu seras pas déçu, j'veux vous rendre fier du rap suisse, fuck ceux qui croient déchu Stress.
I hope you won't be disappointed, I want to make you proud of Swiss rap, fuck those who believe that Stress has fallen.
Deuxième album, j'avoue que j'ressens la pression, est-ce qu'il peut le refaire,
Second album, I admit that I feel the pressure, can he do it again,
J'sais que telle est la question. J'ai passé des mois en sessions pour écrire ma confession.
I know that's the question. I spent months in sessions to write my confession.
Faire que ce que mon c'ur dicte, fuck l'avis de la profession. J'y mets ma vie et mes tripes,
Make only what my heart dictates, fuck the opinion of the profession. I put my life and my guts into it,
Mes avis et mes flips, fuck Blocher, fuck Bush, et leurs guerres pour le fric.
My opinions and my flips, fuck Blocher, fuck Bush, and their wars for money.
C'est pour toi, elle et lui, pour tous ceux dont tout l'monde se fout, pour ceux qu'on oublie,
This is for you, her and him, for all those that nobody cares about, for those who are forgotten,
Qu'on ignore, qu'ils aimeraient mettre sous écrous. Les sentiments inscrit dans mes mots,
Who are ignored, who they would like to put behind bars. The feelings inscribed in my words,
Car nos maux sont les mêmes. On est tous les mêmes momes, tous à l'image de ce système.
Because our evils are the same. We're all the same kids, all in the image of this system.
Les vieux flippent car on est le futur et ils aiment pas ce qu'ils voient,
The old people freak out because we are the future and they don't like what they see,
S'agrippent à leurs principes et croient qu'on doit suivre leur voie.
Cling to their principles and believe that we must follow their path.
Mais y a pas que métro boulot dodo et taffer comme un robot, oh no! Les esclaves,
But there’s not just underground work-sleep-work and grind like a robot, oh no! Slaves,
Les prolos n'ont jamais eu de cache a gogo, non.
The proles have never had a secret stash of money, no.
Croire en quelque chose relève d'une performance alors on s'accroche d'avance avant qu'on perfore nos chances.
Believing in something is a performance so we cling on in advance before they drill our chances.
J'espère vous rendre tout l'amour que la musique m'a donné,
I hope to give you back all the love that music has given me,
De l'espoir quand ça a pas décollé et de la raison quand j'déconnais.
Hope when it hasn't taken off and reason when I was messing around.





Авторы: Stress


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.