Stress - Elle & Moi - перевод текста песни на немецкий

Elle & Moi - Stressперевод на немецкий




Elle & Moi
Sie & Ich
que tu sois, que je sois, je cours
Wo auch immer du bist, wo auch immer ich bin, renne ich
Je cours, je cours que tu sois
Ich renne, ich renne, wo auch immer du bist
Dis-moi l'heure, l'endroit, jusqu'aux étoiles je cours
Sag mir die Uhrzeit, den Ort, bis zu den Sternen renne ich
Pour toi, je cours jusqu'aux étoiles
Für dich renne ich bis zu den Sternen
que tu sois, si c'est pour toi, je cours
Wo auch immer du bist, wenn es für dich ist, renne ich
Je cours pour toi
Ich renne für dich
Parce que sans toi mon cœur se noie, je coule
Denn ohne dich ertrinkt mein Herz, ich gehe unter
Mon cœur se noie, je coule
Mein Herz ertrinkt, ich gehe unter
Si tu te bats, je me bats, tu sais que c'est juste nous trois
Wenn du kämpfst, kämpfe ich, du weißt, es sind nur wir drei
Pas à pas, j'apprends de toi, j'apprécie tout ce que tu fais pour moi
Schritt für Schritt lerne ich von dir, schätze alles, was du für mich tust
À l'abri des regards, on s'évade de
Abseits der Blicke entfliehen wir von hier
Les médias veulent débattre de nos ébats, voilà mon troisième doigt
Die Medien wollen über uns diskutieren, hier ist mein Mittelfinger
Dans tes yeux je lis entre les lignes de ton cœur
In deinen Augen lese ich zwischen den Zeilen deines Herzens
Je vois mon avenir se dessiner dans tes rires et dans tous tes pleurs
Ich sehe meine Zukunft in deinem Lachen und all deinen Tränen
Est-ce un crime quand deux cœurs s'illuminent de bonheur?
Ist es ein Verbrechen, wenn zwei Herzen im Glück erstrahlen?
Pour le pire, le meilleur, la douceur et la douleur
Für das Schlimmste, das Beste, die Zärtlichkeit und den Schmerz
Et je veux que tu saches
Und ich möchte, dass du weißt
que tu sois, que je sois, je cours
Wo auch immer du bist, wo auch immer ich bin, renne ich
Je cours, je cours que tu sois
Ich renne, ich renne, wo auch immer du bist
Dis-moi l'heure, l'endroit, jusqu'aux étoiles je cours
Sag mir die Uhrzeit, den Ort, bis zu den Sternen renne ich
Pour toi, je cours jusqu'aux étoiles
Für dich renne ich bis zu den Sternen
que tu sois, si c'est pour toi, je cours
Wo auch immer du bist, wenn es für dich ist, renne ich
Je cours pour toi
Ich renne für dich
Parce que sans toi mon cœur se noie, je coule
Denn ohne dich ertrinkt mein Herz, ich gehe unter
Mon cœur se noie, je coule
Mein Herz ertrinkt, ich gehe unter
Mon amour, excuse-moi de te serrer si fort dans mes bras
Meine Liebe, entschuldige, dass ich dich so fest in meinen Armen halte
Mais aucune parole ne peut exprimer ce que je ressens au fond de moi
Aber keine Worte können ausdrücken, was ich tief in mir fühle
On est fait du même bois, besoin de personne n'est-ce pas?
Wir sind aus demselben Holz, brauchen niemanden, oder?
Mais t'es plus seule ici-bas, laisse-moi prendre quelques coups pour toi
Aber du bist nicht mehr allein hier unten, lass mich ein paar Schläge für dich einstecken
Je me souviens de cette douleur quand on a failli se perdre
Ich erinnere mich an diesen Schmerz, als wir uns fast verloren hätten
Celle qui te ronge de l'intérieur, terni la couleur de ma perle
Der dich von innen zerfrisst, die Farbe meiner Perle trübt
Les gens parlent, qu'ils parlent, ils regardent, qu'ils regardent
Die Leute reden, sie reden, sie schauen, sie schauen
On reste sur nos gardes, notre amour il faut qu'on le sauvegarde
Wir bleiben wachsam, unsere Liebe müssen wir bewahren
Et je veux que tu saches
Und ich möchte, dass du weißt
que tu sois, que je sois, je cours
Wo auch immer du bist, wo auch immer ich bin, renne ich
Je cours, je cours que tu sois
Ich renne, ich renne, wo auch immer du bist
Dis-moi l'heure, l'endroit, jusqu'aux étoiles je cours
Sag mir die Uhrzeit, den Ort, bis zu den Sternen renne ich
Pour toi, je cours jusqu'aux étoiles
Für dich renne ich bis zu den Sternen
que tu sois, si c'est pour toi, je cours
Wo auch immer du bist, wenn es für dich ist, renne ich
Je cours pour toi
Ich renne für dich
Parce que sans toi mon cœur se noie, je coule
Denn ohne dich ertrinkt mein Herz, ich gehe unter
Mon cœur se noie, je coule
Mein Herz ertrinkt, ich gehe unter
que tu sois, que je sois, je cours
Wo auch immer du bist, wo auch immer ich bin, renne ich
Je cours, je cours que tu sois
Ich renne, ich renne, wo auch immer du bist
Dis-moi l'heure, l'endroit, jusqu'aux étoiles je cours
Sag mir die Uhrzeit, den Ort, bis zu den Sternen renne ich
Pour toi, je cours jusqu'aux étoiles
Für dich renne ich bis zu den Sternen
que tu sois, si c'est pour toi, je cours
Wo auch immer du bist, wenn es für dich ist, renne ich
Je cours pour toi
Ich renne für dich
Parce que sans toi mon cœur se noie, je coule
Denn ohne dich ertrinkt mein Herz, ich gehe unter
Mon cœur se noie, je coule
Mein Herz ertrinkt, ich gehe unter





Авторы: Andres Andrekson, G. Wuhrman, S. "totorhead" Tornare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.