Текст и перевод песни Stress - Fais-Le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
grincer
les
16
pouces
de
ton
V12,
je
veux
voir
ce
qu'elle
a
dans
le
bide,
Дай
прорычать
всем
16
дюймам
твоего
V12,
хочу
посмотреть,
что
у
нее
внутри,
Paraît
que
tu
les
baises
tous.
Кажется,
ты
всех
их
трахаешь.
Au
démarrage
enfoiré
allez
à
l'aise
pousse
ta
Célita
200.
На
старте,
стерва,
давай
полегче,
жми
на
газ
своей
Celica
200.
Moi,
la
vitesse
ça
me
plaît,
je
booste
un
max
les
watts,
écoute
l'autre
crier
what
wha
what!
Мне
скорость
нравится,
я
выкручиваю
ватты
на
максимум,
слушай,
как
другие
орут:
"Что,
что,
что!".
Avec
mes
potes
dans
la
caisse,
on
répète
what
wha
what!
С
моими
корешами
в
тачке
мы
повторяем:
"Что,
что,
что!".
Rien
à
foutre
nous
on
ride
et
ça
toute
la
night.
Нам
плевать,
мы
катаемся
всю
ночь
напролет.
Et
ça
sobre
ou
tout
ça
et
au
vodka
coca
light.
И
трезвые,
и
пьяные
от
водки
с
колой
лайт.
C'est
notre
antidote
antithèse,
un
style
d'antichoc
anti-stress
qui
fait
sortir
le
Billy
Bear
même
chez
les
go
anti-baise.
Это
наш
антидот,
антитеза,
своего
рода
антистрессовый
амортизатор,
который
вытаскивает
Билли
Беара
даже
из
тех
телок,
которые
против
секса.
En
soirée,
mes
enfoirés
veulent
en
quantité,
voir
des
filles
comme
Laura
Angel
pour
pas
la
citer.
На
тусовках
мои
парни
хотят
много
девушек,
таких
как
Лора
Энджел,
чтобы
не
называть
имен.
Et
puis
c'est
vitres
en
bas
quand
on
trace
sur
l'avenue,
mets
ce
beat
dans
la
sono
pour
la
bienvenue.
И
окна
опущены,
когда
мы
мчим
по
проспекту,
врубай
этот
бит
в
колонках,
добро
пожаловать.
Ils
pourront
pas
dire
qu'ils
étaient
pas
prévenus,
alors
fais-le,
ils
sont
prévenus.
Они
не
смогут
сказать,
что
их
не
предупреждали,
так
что
сделай
это,
они
предупреждены.
Quoiqu'il
te
branche
et
qui
te
tente,
fais-le,
fais-le,
quoique
tu
penses
et
que
tu
sentes,
Что
бы
тебя
ни
заводило
и
ни
манило,
сделай
это,
сделай
это,
что
бы
ты
ни
думал
и
ни
чувствовал,
Fais-le,
fais-le,
même
s'il
y
a
un
risque
que
tu
te
plantes,
fais-le,
fais-le.
Сделай
это,
сделай
это,
даже
если
есть
риск
облажаться,
сделай
это,
сделай
это.
Quand
tu
dois
kicker
ce
mike,
bois-le,
bois-le,
ce
litre
de
vodka
coca
light,
bois-le,
bois-le,
Когда
нужно
зачитать
в
этот
микрофон,
выпей,
выпей
этот
литр
водки
с
колой
лайт,
выпей,
выпей,
Ce
track
quand
tu
rides,
mets-le,
mets-le,
fais-le,
fais-le.
Этот
трек,
когда
ты
едешь,
включи
его,
включи
его,
сделай
это,
сделай
это.
J'étais
Stress,
l'animal
cannibal,
aujourd'hui
c'est
Bear
l'amiral,
amical
comme
Hannibal,
Я
был
Стрессом,
животным-каннибалом,
сегодня
я
Медведь-адмирал,
дружелюбный,
как
Ганнибал,
Kicker
tight
devient
capital,
toi
tu
décides
des
décibels,
moi
je
délivre
un
débit
telqur
tu
vas
délirer,
Жесткий
рэп
становится
главным,
ты
решаешь
насчет
децибел,
я
выдаю
такой
флоу,
что
ты
будешь
бредить,
Dériver,
tu
pourras
plus
te
débiner.
Снесет
тебя,
ты
больше
не
сможешь
уклониться.
C'est
un
track
pour
les
caisses,
un
truc
phat
de
Stress.
Это
трек
для
тачек,
мощная
штука
от
Стресса.
Faut
que
claque
mon
16
pour
que
les
macaques
se
taisent.
Мой
16-й
должен
громыхнуть,
чтобы
обезьяны
заткнулись.
Faut
que
bounce
ta
nuque
et
que
bounce
ton
uc,
et
que
tous
les
dogz
s'excitent
pendant
queles
meufs
se
reluquent.
Чтобы
твоя
шея
качала,
и
твой
зад
качал,
и
чтобы
все
псы
возбудились,
пока
телки
пялятся
друг
на
друга.
Un
truc
haineux
et
nerveux,
genre
enfoiré
part,
vas-y
mets-le
et
fais-le
tourner
comme
un
joint
de
beu.
Что-то
злобное
и
нервное,
типа,
ублюдок,
вали,
давай,
включи
его
и
закрути,
как
косяк.
La
rythmique
du
beat
t'excite
et
kicker
des
hits
est
mon
kif
et
tu
flippes
et
tu
te
dis
que
sur
le
flow
automatique.
Ритм
бита
тебя
заводит,
а
писать
хиты
— мой
кайф,
и
ты
психуешь
и
думаешь,
что
на
автопилоте.
Le
vie
te
teste
tout
le
temps
la
vie
te
stresse
tant.
Жизнь
испытывает
тебя
постоянно,
жизнь
так
напрягает.
T'es
lent,
t'es
out,
alors
on
a
la
vitesse
dans
le
sang.
Ты
медленный,
ты
аут,
а
у
нас
скорость
в
крови.
Alors
on
roule
sur
l'autoroute
de
la
vie,
tant
qu'il
y
a
du
fuel
pour
mes
enfoirés
y
a
pas
de
soucis.
Поэтому
мы
мчим
по
автостраде
жизни,
пока
есть
топливо
для
моих
корешей,
нет
проблем.
Quoiqu'il
te
branche
et
qui
te
tente,
fais-le,
fais-le,
quoique
tu
penses
et
que
tu
sentes,
Что
бы
тебя
ни
заводило
и
ни
манило,
сделай
это,
сделай
это,
что
бы
ты
ни
думал
и
ни
чувствовал,
Fais-le,
fais-le,
même
s'il
y
a
un
risque
que
tu
te
plantes,
fais-le,
fais-le.
Сделай
это,
сделай
это,
даже
если
есть
риск
облажаться,
сделай
это,
сделай
это.
Quand
tu
dois
kicker
ce
mike,
bois-le,
bois-le,
ce
litre
de
vodka
coca
light,
bois-le,
bois-le,
Когда
нужно
зачитать
в
этот
микрофон,
выпей,
выпей
этот
литр
водки
с
колой
лайт,
выпей,
выпей,
Ce
track
quand
tu
rides,
mets-le,
mets-le,
fais-le,
fais-le.
Этот
трек,
когда
ты
едешь,
включи
его,
включи
его,
сделай
это,
сделай
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvan Jaquemet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.