Текст и перевод песни Stress - Game
Comment
vous
le
dire?
How
can
I
tell
you?
Ce
game
c'est
plein
de
pédés,
de
hype,
de
fame
et
de
mecs
prêts
à
céder.
This
game
is
full
of
fags,
hype,
fame,
and
guys
ready
to
give
in.
Tu
veux
sucer
pour
monter
y
en
a
toujours
un
pour
t'aider.
If
you
want
to
suck
to
get
to
the
top,
there's
always
someone
to
help
you.
S'occupent
de
leurs
sapes
autant
que
la
pute
qu'ils
appellent
bébé.
They
take
care
of
their
clothes
as
much
as
the
whore
they
call
baby.
C'est
plein
d'hyènes
et
de
chiennes
et
de
vautours
qu'on
shoote.
It's
full
of
hyenas
and
bitches
and
vultures
that
we
shoot.
C'est
pour
les
tiens
et
les
miennes
qui
se
sont
perdus
en
route.
It's
for
yours
and
mine
who
got
lost
along
the
way.
Les
narines,
dans
la
poudre,
les
canines
dans
la
rouille,
Nostrils
in
the
powder,
canines
in
the
rust,
Y
a
rien
à
grailler
rouilla
et
la
jalousie
grouille.
There's
nothing
to
eat,
rust
and
jealousy
swarm.
Les
mecs
ont
autant
de
parole
qu'une
pute
qui
dit
"je
t'aime".
Guys
have
as
much
word
as
a
whore
who
says
"I
love
you".
Les
croire
c'est
être
en
rut,
sans
potca
et
puis
la
ken.
Believing
them
is
being
in
heat,
without
a
condom,
and
then
fucking
her.
Dans
l'histoire
y
en
a
toujours
un
qui
essaye
de
te
la
mettre.
In
the
story
there
is
always
one
who
tries
to
put
it
to
you.
Plein
ont
commencé
à
aimer
ça,
mais
refusent
de
l'admettre,
Many
have
started
to
like
it,
but
refuse
to
admit
it,
Jouent
les
bonshommes,
mais
ça
baise
que
des
fifilles.
They
play
the
good
guys,
but
they
only
fuck
girls.
Y
a
que
ces
mignonnes
que
t'impressionnes
avec
ton
kiki?
Is
it
only
those
cuties
that
you
impress
with
your
dick?
Qu'on
se
marre
enlève
tes
slibards
Hellokitty.
Let's
have
a
laugh,
take
off
your
Hello
Kitty
panties.
Tu
serais
pas
du
genre
à
t'assoire
pour
faire
pipi?
You
wouldn't
be
the
type
to
sit
down
to
pee?
Toi
qui
écoutes
et
qui
t'marres.
On
connaît
ton
secret.
You
who
listen
and
laugh.
We
know
your
secret.
Tu
t'dandines
devant
le
miroir
avec
ton
string
Victoria
Secrets.
You
wiggle
in
front
of
the
mirror
with
your
Victoria's
Secret
thong.
L'avoir
dans
l'cul,
plein
aiment
ça,
dites
pas
no
no!
Having
it
in
the
ass,
many
like
it,
don't
say
no
no!
Personnellement
j'ai
rien
contre
les
homos.
Personally
I
have
nothing
against
homos.
Mais
les
pédés
dans
l'rap
et
les
gays
dans
la
prod
But
the
fags
in
rap
and
the
gays
in
production
Qui
croyent
que
la
loyauté
c'est
une
nouvelle
marque
à
la
mode.
Who
think
loyalty
is
a
new
trendy
brand.
Cherche
le
vrai
dans
cette
mascarade.
Look
for
the
real
in
this
masquerade.
Trop
s'perdent
dans
la
hype.
Too
many
get
lost
in
the
hype.
Ça
m'rend
malade.
It
makes
me
sick.
Bienvenue
dans
l'biz
où
l'honneur
manque.
Welcome
to
the
biz
where
honor
is
lacking.
Les
soldats
en
marche
car
l'honneur
manque.
The
soldiers
march
because
honor
is
lacking.
Mon
coeur
se
serre
quand
je
chante.
My
heart
tightens
when
I
sing.
Nord,
est,
sud,
ouest
l'honneur
manque.
North,
east,
south,
west
honor
is
lacking.
Bienvenue
à
ceux
qui
mettent
leurs
tripes,
Welcome
to
those
who
put
their
guts,
Leur
coeur,
leur
haine,
leur
rage,
leur
foi,
leur
peine.
Their
heart,
their
hate,
their
rage,
their
faith,
their
pain.
Bienvenue
à
ceux
qui
font
face.
Welcome
to
those
who
face
up.
Lausanne,
Genève,
Zürich,
Paris
Marseille.
Come
on.
Lausanne,
Geneva,
Zurich,
Paris
Marseille.
Come
on.
L'industrie
est
pleine
de
sourires
et
de
poignées
d'mains.
The
industry
is
full
of
smiles
and
handshakes.
Jouent
les
durs
mais
sont
aussi
dangereux
qu'une
poignée
d'nains.
They
play
tough
but
are
as
dangerous
as
a
handful
of
dwarves.
Jugent
ma
musique
vulgaire,
gratuite
et
bête.
They
judge
my
music
as
vulgar,
gratuitous
and
stupid.
La
seule
chose
gratuite
sont
les
tracks
qu'ils
déchargent
sur
le
net.
The
only
thing
free
are
the
tracks
they
download
on
the
net.
À
chaque
rime,
à
chaque
deal
ces
homos
t'mattent.
With
every
rhyme,
with
every
deal,
these
homos
are
watching
you.
Attendent
le
moment
pour
te
la
mettre
entre
les
omoplates.
They're
waiting
for
the
moment
to
stick
it
between
your
shoulder
blades.
Puis
ils
se
demandent
pourquoi
le
rap
ne
se
vend
plus.
Then
they
wonder
why
rap
doesn't
sell
anymore.
Tout
se
ressemble
et
finalement
on
l'a
dans
l'cul.
Everything
looks
the
same
and
finally
we
have
it
in
the
ass.
La
créativité,
je
la
cherche.
Mais
je
la
sens
plus.
I'm
looking
for
creativity.
But
I
don't
feel
it
anymore.
La
réalité
c'est
que
c'est
pas
que
la
faute
des
sangsues
du
biz.
The
reality
is
that
it's
not
just
the
fault
of
the
leeches
in
the
biz.
No!
On
ne
peut
s'en
prendre
qu'à
nous-mêmes.
No!
We
can
only
blame
ourselves.
Trop
de
fascistes
dans
le
rap
voilà
où
ça
nous
mène.
Too
many
fascists
in
rap,
that's
where
it
leads
us.
Notre
médiocrité
nous
met
Our
mediocrity
puts
us
Face
à
nous-mêmes
et
notre
cupidité
ne
s'efface
pas
face
à
nous-mêmes.
Face
to
ourselves
and
our
greed
does
not
fade
in
the
face
of
ourselves.
Cherche
le
vrai
dans
cette
mascarade.
Look
for
the
real
in
this
masquerade.
Trop
s'perdent
dans
la
hype.
Too
many
get
lost
in
the
hype.
Ça
m'rend
malade.
It
makes
me
sick.
Bienvenue
dans
l'biz
où
l'honneur
manque.
Welcome
to
the
biz
where
honor
is
lacking.
Les
soldats
en
marche
car
l'honneur
manque.
The
soldiers
march
because
honor
is
lacking.
Mon
coeur
se
serre
quand
je
chante.
My
heart
tightens
when
I
sing.
Nord,
est,
sud,
ouest
l'honneur
manque.
North,
east,
south,
west
honor
is
lacking.
Bienvenue
à
ceux
qui
mettent
leurs
tripes,
Welcome
to
those
who
put
their
guts,
Leur
coeur,
leur
haine,
leur
rage,
leur
foi,
leur
peine.
Their
heart,
their
hate,
their
rage,
their
faith,
their
pain.
Bienvenue
à
ceux
qui
font
face.
Welcome
to
those
who
face
up.
Lausanne,
Genève,
Zürich,
Paris
Marseille.
Come
on.
Lausanne,
Geneva,
Zurich,
Paris
Marseille.
Come
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAQUEMET YVAN, ANDREKSON ANDRES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.