Текст и перевод песни Stress - Ma Génération
Ma Génération
My Generation
Sie
hat
die
Schnauze
voll
in
ihrem
Versteck
zu
heulen
She's
had
enough
of
crying
in
her
hiding
place
Hilfslos
zwischen
zwei
Polen
Helpless
between
two
poles
Zwischen
Ja
und
Nein
Between
yes
and
no
Während
ihr
Typ
in
der
Halle
wartet.
While
her
guy
waits
in
the
hall.
Sie
ist
schwanger,
er
weiss
es
nicht,
muss
sie
es
ihm
sagen?
She's
pregnant,
he
doesn't
know,
should
she
tell
him?
Sie
weiss
es
nicht.
She
doesn't
know.
Ist
er
bereit
Vater
zu
werden.
Und
dann
das
Baby
zu
behalten
oder
nicht?
Is
he
ready
to
be
a
father?
And
then
to
keep
the
baby
or
not?
Was
kann
sie
diesem
Typ
bieten?
What
can
she
offer
this
guy?
Eine
Mutter
hilflsos
welche
löst,
ein
leben
des
Gefängnisses,
(un
taf
au
black)
A
helpless
mother
who
solves,
a
life
of
prison,
(a
table
at
the
black)
Und
bestenfalls
eine
Behälternutte.
And
at
best
a
container
slut.
Und
wenn
alles
verpflichtet
ist,
ist
sie
wie
die
(zik)
von
Kurt
Cobain,
And
if
everything
is
obliged,
she's
like
the
(zik)
of
Kurt
Cobain,
Der
sein
Leiden
und
sein
Verlangen
beruhigt
indem
er
sich
Who
calms
his
suffering
and
his
desire
by
Die
Venen
aufschneidet.
Cutting
his
veins
open.
Für
all
meine
eingesperrten
in
jedem
Gefängnis
For
all
my
locked
up
in
every
prison
Die
dieses
Leben
leben
und
davon
träumen,
dass
es
ein
Ende
hat.
Who
live
this
life
and
dream
of
it
ending.
Alle
Mütter
die
ihre
Nerven
am
ende
haben.
All
the
mothers
who
are
at
their
wits'
end.
Die
jungen
Mädchen
welche
ein
Gegenmittel
suchen.
The
young
girls
who
are
looking
for
an
antidote.
Aber
das
was
sie
machen
behandelt
man
wie
eine
Schweinerei
But
what
they
do
is
treated
like
a
pigsty
Für
all
die
jungen
Paare
welche
nagen.
For
all
the
young
couples
who
gnaw.
Sie
ist
im
sechsten
Monat
und
er
hat
seinen
Job
verloren.
She's
six
months
pregnant
and
he's
lost
his
job.
Und
sie
träumen
davon
ihre
Momente
weit
weg
von
den
Drogen
zu
erleben.
And
they
dream
of
living
their
moments
far
away
from
drugs.
Ref.:
Meine
Generation,
Generation
verbrennen
ihre
Flügel
bei
jedem
Schritt
Chorus:
My
generation,
generation
burn
their
wings
with
every
step
Aufrecht
leben
oder
auf
Knien
sterben,
die
Frage
stellt
sich
nicht
einmal.
Living
upright
or
dying
on
your
knees,
the
question
doesn't
even
arise.
Wenn
er
rasend
ist
verkauft
er
sein
BMX,
When
he's
frantic
he
sells
his
BMX,
Treibt
in
seinem
Helm
das
letzte
NTM
oder
DMX
hoch.
Drives
up
the
last
NTM
or
DMX
in
his
helmet.
Das
macht
drei
Wochen
die
er
sich
von
seiner
Arbeit
überweisen
liess.
That
makes
three
weeks
that
he
had
his
work
transferred.
Dann
im
Wissen
seiner
Kumpel
dealte
er
ein
bisschen
mit
Dope.
Then
in
the
knowledge
of
his
buddies
he
dealt
a
little
dope.
Er
denkt
an
sie
He
thinks
of
her
Für
sie
würde
er
dieses
Labyrinth
verlassen.
For
her
he
would
leave
this
maze.
Somit
diese
Scheisse.
Ihm
würde
mehr
fehlen,
wenn
sie
schwanger
fällt.
So
this
shit.
He
would
miss
more
if
she
got
pregnant.
Er
träumt
von
einem
anderen
Leben,
nur
er
und
sie
fern
von
hier.
He
dreams
of
another
life,
just
him
and
her,
far
from
here.
Was
zählt
ist,
dass
sie
es
mag
und
dass
er
es
mag.
What
matters
is
that
she
likes
it
and
that
he
likes
it.
Selbst
wenn
er
es
ihr
nie
gesagt
hat.
Even
if
he
never
told
her.
Der
Begriff
"Gefühl"
blockiert
uns
The
term
"feeling"
blocks
us
Um
absolut
vom
Verkauf
von
Drogen
wegzukommen.
To
get
away
from
selling
drugs
altogether.
Wenige
Auswege
wenn
sie
nicht
hoch
sind.
Few
ways
out
if
they're
not
high.
Und
den
Sklaven
machen,
davon
habe
ich
nichts
als
Scheisse.
And
making
the
slaves,
I
have
nothing
but
shit
about
that.
Das
ändert
nichts,
weswegen
du
willst,
dass
ich
wähle.
That
doesn't
change
why
you
want
me
to
choose.
Die
ganze
Verarbeitung
meines
Lebens,
mach
dich
lustig
darüber.
The
whole
processing
of
my
life,
make
fun
of
it.
Das
Leben
hat
so
viele
harte
Hiebe
auf
Lager,
Life
has
so
many
hard
punches
in
store,
So
dass
man
immer
Felsenhart
sein
muss.
So
you
always
have
to
be
rock
hard.
(Sorry
wenn
nicht
ganz
korrekt,
aber
den
Sinn
versteht
man
;-))
(Sorry
if
not
quite
correct,
but
you
understand
the
meaning
;-))
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrekson Andres, Jaquemet Yvan, Djoungong Serge, Guillaune Wurman, Stephane Tornare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.