Stress - Mme Bear - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stress - Mme Bear




Mme Bear
Mme Bear
Mme Bear et Billy Bear c'est un couple qui vit à la vitesse de la lumière.
Mme Bear and Billy Bear are a couple who live at the speed of light.
En un an on a connu joie et peine, la mort donc encore la peine.
In a year, we have known joy and sorrow, death and sorrow again.
Sur tant de points on est tellement les mêmes.
On so many points, we are so much alike.
Elle voit la vie exactement comme moi, quand elle cause c'est que cash, il y a pas de blablabla.
She sees life exactly as I do, when she speaks it's straight to the point, no blah blah blah.
On est de cette génération de "papa pas là", qui emmerde de ces types et tout leur tralala.
We are from that generation of "dad not there", who bother with these guys and all their fuss.
Et quand on se fâche c'est simple les choses se cassent mais après que c'est bon ce sexe qui nous rattache.
And when we argue, it's simple things break but afterwards it's good the sex that binds us.
Qui suis-je pour te dire, bébé bois pas tant, et vas-y mixe pas l'alcool avec les médicaments.
Who am I to tell you, baby don't drink so much, and don't mix alcohol with medication.
Rien qu'à l'idée que tu sois seule avec des trucs tranchants me fait flipper, je te le montre pas complètement.
Just the thought of you being alone with sharp objects scares me, I don't show it to you completely.
T'est ma Mme Bear, y a rien à dire, rien à faire, juste ma Mme Bear.
You're my Mrs. Bear, there's nothing to say, nothing to do, just my Mrs. Bear.
T'es ma lady, t'es ma baby, la seule, l'unique, la vraie.
You're my lady, you're my baby, the only one, the unique, the true one.
Quand tu m'as dit j'ai le cancer et c'est en train de me tuer,
When you told me I have cancer and it's killing me,
J'ai arrêté de penser et mon coeur s'est mis à suer.
I stopped thinking and my heart started to sweat.
Quand à l'hosto les docteurs te donnaient 3 mois, je me suis même mis à prier, crois-moi.
When the doctors in the hospital gave you 3 months, I even started to pray, believe me.
T'es ma baby et je te voyais souffrir, t'es ma lady, je pouvais que te faire rire.
You're my baby and I saw you suffering, you're my lady, I could only make you laugh.
Pour ma baby, je ferais n'importe quoi, pour ma lady, je refusais de compter les mois.
For my baby, I would do anything, for my lady, I refused to count the months.
Mais aujourd'hui t'es toujours et des mois ont passé et pour ma part je te le répèterai jamais assez.
But today you're still here and months have passed and for my part I will never repeat it enough.
Je suis fier de ta force chaque fois que ça se corse.
I am proud of your strength every time it gets hard.
Tu te bats, quand t'en peux plus repose ta tête sur mon torse. C'est toi et moi girl, juste moi et toi girl.
You fight, when you can't take it anymore, rest your head on my chest. It's you and me girl, just me and you girl.
Ensemble on oublie le monde que l'on soit girl.
Together we forget the world wherever we are girl.
Un jour de bonheur c'est un jour de vie et ok, dans ce cas today was a good day.
A day of happiness is a day of life and okay, in that case today was a good day.
T'es ma lady, t'es ma baby, la seule, l'unique, la vraie.
You're my lady, you're my baby, the only one, the unique, the true one.





Авторы: Andres Andrekson, Yvan Jaquemet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.