Текст и перевод песни Stress - Mode De Vie
Refrain
(2x):
C'est
mon
mode
de
vie,
dans
ce
monde
de
vices.
Ils
nous
jugent
car
on
suit
pas
leurs
codes
de
riches.
Et
je
mords
la
vie,
avant
qu'elle
me
morde.
Tu
sais,
qu'c'est,
qu'c'est,
qu'c'est
mon
mode
de
vie.
Припев
(2
раза):
это
мой
образ
жизни
в
этом
мире
пороков.
Они
судят
нас,
потому
что
мы
не
следуем
их
кодексам
богачей.
И
я
кусаю
жизнь,
прежде
чем
она
укусит
меня.
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО,
ЧТО
ЭТО,
ЧТО
ЭТО
мой
образ
жизни.
Ca
me
fait
ni
chaud,
ni
froid,
dans
ma
tête
nichons
et
gloire,
sur
le
torse
ni
téflon,
ni
croix,
dans
l'cœur
l'envie
d'y
croire.
Dans
mes
yeux
lis
la
tristesse,
sur
mes
joues
c'est
la
sécheresse,
dans
mon
pouls,
tu
lis
l'ivresse,
dans
mes
roues
c'est
la
vitesse.
Les
mêmes
rues
sous
mes
roues,
les
mêmes
rats,
aux
lèvres,
le
même
rire
depuis
que
je
suis
or,
je
dois
dire
que
je
respire.
Je
vois
toujours
rouge,
j'ai
la
rage,
j'ai
la
faim
d'un
ogre,
mon
orgueil
me
donne
envie
de
peindre
le
monde
d'un
rouge
ocre.
Là
d'où
je
viens
c'est
tout
ou
rien,
si
t'es
rien
t'es
destiné
qu'à
devenir
le
boulon
du
système.
Je
veux
pas
ton
boulot
dans
le
système
mais
coulons
ce
système.
Je
taffe
ça,
je
bronche
pas
donc
ne
me
branche
pas.
Ras
le
cul
d'être
mal
vu,
dans
leur
regard
c'est
lallu
(allucinations),
pour
eux
mon
mode
de
vie,
ils
y
ont
jamais
cru.
Ils
comprennent
toujours
pas
la
vie
que
j'ai
choisi,
encore
moins
qu'on
paie
tant
pour
mon
manque
de
courtoisie.
Мне
ни
жарко,
ни
холодно,
в
голове
грудь
и
слава,
на
торсе
ни
тефлона,
ни
креста,
в
сердце
желание
в
это
поверить.
В
моих
глазах
читается
печаль,
на
моих
щеках-сухость,
в
моем
пульсе
ты
читаешь
пьянство,
в
моих
колесах-скорость.
Те
же
улицы
под
моими
колесами,
те
же
крысы
с
губами,
тот
же
смех
с
тех
пор,
как
я
стал
золотым,
я
должен
сказать,
что
дышу.
Я
всегда
вижу
красный
цвет,
у
меня
ярость,
я
голоден
как
людоед,
моя
гордость
заставляет
меня
хотеть
покрасить
мир
в
красный
цвет
охры.
Там,
откуда
я
родом,
все
или
ничего,
если
ты
ничто,
тебе
суждено
стать
болтом
системы.
Мне
не
нужна
твоя
работа
в
системе,
но
давай
запустим
эту
систему.
Я
люблю
это,
я
не
загораю,
поэтому
не
вставляй
меня.
Мне
очень
жаль,
что
меня
не
видят,
в
их
глазах
это
Лаллу
(просветление),
для
них
мой
образ
жизни,
они
никогда
в
это
не
верили.
Они
до
сих
пор
не
понимают,
какую
жизнь
я
выбрала,
не
говоря
уже
о
том,
что
мы
так
много
платим
за
мое
отсутствие
вежливости.
Refrain
(2x)
Припев
(2
раза)
C'est
des
villes
après
des
villes
et
c'est
concerts
après
concerts,
nuits
après
nuits,
jours
après
jours,
hôtels
après
hôtels.
Nouveau
show,
nouvelle
go,
nouveau
beat,
nouveau
flow,
nouveau
hit
qui
fait
who
et
on
se
défonce
de
nouveau
trop.
Studios
après
studios
et
c'est
promos
après
promos,
radios
après
radios,
on
est
plein
de
sonos
après
sonos.
Nouvelle
prose,
nouvelle
dose,
mais
toujours
les
mêmes
soces,
les
mêmes
closes,
ces
putains
de
contrats,
c'est
toujours
la
même
chose.
Les
mêmes
buts,
les
mêmes
putes,
pour
les
ramener
les
mêmes
trucs.
La
même
crasse,
la
même
basse
qui
fait
bouger
la
même
masse.
Ils
comprennent
toujours
pas
la
vie
que
j'ai
choisi,
encore
moins
qu'on
paie
tant
pour
mon
manque
de
courtoisie.
Это
города
за
городами,
и
это
концерты
за
концертами,
ночи
за
ночами,
дни
за
днями,
отели
за
отелями.
Новое
шоу,
новый
ход,
новый
ритм,
новый
поток,
новый
хит,
который
делает
who,
и
мы
снова
слишком
сильно
трахаемся.
Студии
за
студиями,
и
это
промо
за
промо,
радиоприемники
за
радиоприемниками,
мы
полны
СОНО
за
СОНО.
Новая
проза,
новая
доза,
но
все
те
же
компании,
одни
и
те
же
закрытые
помещения,
эти
чертовы
контракты-это
всегда
одно
и
то
же.
Одни
и
те
же
цели,
одни
и
те
же
шлюхи,
чтобы
вернуть
им
те
же
вещи.
Та
же
грязь,
тот
же
бас,
который
заставляет
двигаться
ту
же
массу.
Они
до
сих
пор
не
понимают,
какую
жизнь
я
выбрала,
не
говоря
уже
о
том,
что
мы
так
много
платим
за
мое
отсутствие
вежливости.
Refrain
(2x)
Припев
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvan Jaquemet, Andres Andrekson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.