Stress - Mélodies De Nos Vies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stress - Mélodies De Nos Vies




Mélodies De Nos Vies
Melodies of Our Lives
[Refrain]
[Chorus]
Pourquoi les seules mélodies qui nous parlent sont des mélodies si tristes?
Why are the only melodies that speak to us such sad melodies?
J'aspire aux rires et non aux larmes. On m'a dit que le bonheur existe.
I yearn for laughter, not tears. I've been told that happiness exists.
Pourquoi les mélodies qui nous parlent restent des mélodies si tristes?
Why do the melodies that speak to us remain such sad melodies?
Tout le monde s'ignore et se nargue. Mais regardez-moi j'existe!
Everyone ignores and taunts each other. But look at me, I exist!
Fillettes font les putes et les font les prudes.
Young girls play the role of whores and prudes.
On s'occupe plus de l'orientation professionnelle.
We are no longer concerned with career guidance.
Mais ce qui nous intéresse, c'est l'orientation sexuelle.
But what interests us is sexual orientation.
Le taux de suicide rivaliste le taux de succès scolaire.
The suicide rate rivals the success rate in school.
Les profs font plus la part entre désespoir et la colère.
Teachers are more likely to differentiate between despair and anger.
L'amour s'apprens dans les films >, non mais c'est grave.
Love is learned in movies >, it's serious.
A la récré des petites taillent des pipes pour des carambas.
At recess, little girls give blowjobs for candy.
Les garçons croient que les filles ont un penchant pour les tournantes et si elle disent >.
Boys believe that girls have a penchant for gangbangs, and if they say >.
C'est juste pour faire les chiantes.
It's just to be a pain in the neck.
En guerre contre les règles, mais le plus souvent contre nous-mêmes.
At war with the rules, but more often with ourselves.
D'une génération qui préfère crever que dire
From a generation that would rather die than speak





Авторы: Yvan Jaquemet, Andres Andrekson, Guillaume Wuhrmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.