Текст и перевод песни Stress - Nos Guerres Civiles
Je
suis
dans
ma
chambre
et
je
m'enferme
pour
échapper
à
l'enfer
qui
règne
à
la
maison.
Mes
émotions
je
les
enterre,
en
se
qui
me
concerne,
pas
une
solution
à
long
terme.
Donc
j'écris
pour
décrire
ce
que
mon
cœur
renferme.
Augmente
le
son
de
ma
hifi
pour
couvrir
les
cris
de
ma
mère
et
de
mon
beau-père,
mais
rien
à
faire
donc
je
me
tire.
Alors
je
traîne
dehors,
toujours
le
même
décor,
les
mêmes
potes,
le
même
banc
mais
qu'est-ce
qu'on
déconne.
Durant
des
heures
et
des
heures,
freestyle
sur
ta
sœur.
Un
pincement
au
cœur,
à
la
maison
ma
mère
pleure.
Je
rentre
quand
tout
le
monde
dort,
si
elle
me
gronde
je
l'ignore,
mais
j'aimerais
tellement
lui
apporter
du
réconfort.
Я
нахожусь
в
своей
комнате
и
запираюсь,
чтобы
избежать
ада,
царящего
в
доме.
Мои
эмоции
я
хороню,
заботясь
о
себе,
а
не
о
долгосрочном
решении.
Поэтому
я
пишу,
чтобы
описать
то,
что
заключено
в
моем
сердце.
Увеличьте
звук
моего
hifi,
чтобы
заглушить
крики
моей
мамы
и
отчима,
но
делать
нечего,поэтому
я
ухожу.
Так
что
я
тусуюсь
на
улице,
все
та
же
обстановка,
те
же
приятели,
та
же
скамейка,
но
что
нам
делать.
Часами
и
часами
вольничай
со
своей
сестрой.
Защемило
сердце,
дома
мама
плачет.
Я
прихожу
домой,
когда
все
спят,
если
она
меня
ругает,
я
не
знаю,
но
мне
так
хотелось
бы
утешить
ее.
Refrain:
Moi
je
vous
aime,
ne
pouvez-vous
pas
vous
aimer?
Au
moins
faire
semblant,
pour
que
ce
soit
comme
avant.
Vous
savez
que
je
vous
aime
et
survivre
devient
difficile,
surtout
quand
on
doit
grandir
au
milieu
d'une
guerre
civile.
Припев:
Я
люблю
тебя,
разве
ты
не
можешь
любить
себя?
Хотя
бы
притвориться,
чтобы
все
было
как
прежде.
Вы
знаете,
что
я
люблю
вас,
и
выжить
становится
трудно,
особенно
когда
приходится
расти
в
разгар
Гражданской
войны.
Au
réveil
cette
vibe
est
une
entaille
aux
entrailles,
je
baille,
mets
mon
armure,
prêt
pour
la
bataille.
J'en
peux
plus
de
cette
tension,
mes
profs
me
font:
Attention!
A
l'école
je
fous
ma
merde,
faut
bien
lâcher
la
pression.
De
retour
à
la
maison
rien
ne
change,
même
à
table
ç
gueule,
je
sais
pas
pourquoi
mais
je
me
sens
coupable.
Je
me
mure
dans
mon
10
mètres
carrés,
rime
pour
pas
devenir
taré.
Ils
peuvent
pas
se
taire!
Que
faire
pour
les
séparer?
Je
sors,
je
m'emmêle,
crie
jusqu'à
en
avoir
mal,
mais
maintenant
tout
le
monde
gueule
et
ma
petite
sœur
chiale.
J'aimerais
effacer
de
sa
petite
tête
toutes
ces
choses
qu'on
a
vécu.
J'aimerais
aussi
être
le
père
qu'on
a
jamais
eu.
Mais
au
lieu
de
ç,
je
prends
mes
affaires
et
je
me
casse,
dans
l'escalier
croise
les
flics
qui
débarquent,
fi
je
passe.
Je
me
dis:
je
m'en
fous,
j'ai
mes
potes
et
le
hip-hop.
Mais
je
m'effondre
en
larmes
devant
mon
meilleur
pote.
Когда
я
просыпаюсь,
эта
вибрация
представляет
собой
надрез
на
внутренностях,
я
зеваю,
надеваю
доспехи,
готовый
к
бою.
Я
не
могу
избавиться
от
этого
напряжения,
мои
учителя
говорят
мне:
осторожно!
В
школе
я
хреново
себя
веду,
надо
сбросить
давление.
Вернувшись
домой,
ничего
не
меняется,
даже
за
столом,
не
знаю
почему,
но
я
чувствую
себя
виноватой.
Я
умираю
в
своих
10
квадратных
метрах,
чтобы
не
сойти
с
ума.
Они
не
могут
молчать!
Что
делать,
чтобы
разделить
их?
Я
выхожу,
путаюсь,
кричу,
пока
мне
не
становится
плохо,
но
теперь
все
смеются
и
моя
младшая
сестра
чиале.
Я
хотел
бы
стереть
из
его
маленькой
головы
все
то,
через
что
мы
прошли.
Я
также
хотел
бы
быть
отцом,
которого
у
нас
когда-либо
было.
Но
вместо
этого
я
забираю
свои
вещи
и
ухожу,
на
лестнице
встречаю
копов,
которые
приземляются,
если
я
прохожу
мимо.
Я
говорю
себе:
мне
все
равно,
у
меня
есть
друзья
и
хип-хоп.
Но
я
обливаюсь
слезами
на
глазах
у
своего
лучшего
друга.
Refrain
(2x)
Припев
(2
раза)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yvan Jaquemet, Andres Andrekson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.