Stress - On n'a qu'une terre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stress - On n'a qu'une terre




On n'a qu'une terre
We Only Have One Earth
Quand il sera grand, il m'demandera "pourquoi y a plus d'poissons dans la mer?"
When he grows up, he'll ask me "why are there no more fish in the sea?"
Je vais dire quoi? Qu'j'savais pas ou qu'j'en avais rien à faire
What will I say? That I didn't know, or that I didn't care?
Et quand il demandera "Papa, est-ce juste pour le bois"
And when he asks "Dad, is it just for the wood"
"Qu'vous avez rasé l'poumon d'la planète? J'vais respirer avec quoi?"
"That you shaved the planet's lungs? What will I breathe with?"
J'aurais l'air d'un irresponsable, incapable, un coupable au comportement inexcusable
I'll look like an irresponsible, incapable, guilty party with inexcusable behavior
Une nature bousillée, un monde de CO2
A messed up nature, a world of CO2
Est-ce vraiment le futur qu'on voulait construire pour eux?
Is this really the future we wanted to build for them?
Ça commence par l'respect et l'une des choses à faire
It starts with respect and one of the things to do
C'est un commerce équitable pour eux, nous et notre Terre
Is fair trade for them, us and our Earth
Les grands discours c'est bien mais les petits gestes c'est mieux
Big speeches are good but small gestures are better
La différence, on doit la faire aujourd'hui car on le peut
We must make the difference today because we can
Vas-y consomme, consomme, consume, consume
Go ahead, consume, consume, consume, consume
Tronçonne, tronçonne, allume, allume
Cut down, cut down, light up, light up
Mais que fais-tu si notre futur s'retrouve entre l'marteau et l'enclume?
But what do you do if our future is between a rock and a hard place?
Si ça brûle et qu'ça s'consume et qu'notre Terre ressemble à la lune
If it burns and consumes itself and our Earth looks like the moon
Que fais-tu si notre futur s'retrouve entre l'marteau et l'enclume?
What do you do if our future is between a rock and a hard place?
Dites-moi pas qu'vous l'voyez pas, qu'vous l'sentez pas?
Don't tell me you don't see it, that you don't feel it?
Ce changement, ne me mentez pas
This change, don't lie to me
Le climat part en vrille, vous attendez quoi?
The climate is going crazy, what are you waiting for?
Combien d'Katrina nous faudra-t-il pour accepter ça?
How many Katrinas will it take for us to accept this?
J'veux pas marcher sur le sol d'une mer asséchée
I don't want to walk on the ground of a dried up sea
En m'disant "j'aurais peut-être trier mes déchets"
Saying to myself "maybe I should have sorted my waste"
À nos yeux, c'est une erreur, aux yeux d'nos enfants, un péché
In our eyes, it's a mistake, in the eyes of our children, a sin
Tout l'monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé
Everyone is crying out about the drama but no one seems to be in a hurry
J'veux pas voir le jour l'eau aura la valeur du pétrole
I don't want to see the day when water will be worth the value of oil
l'pétrole ne sera plus mais on paiera encore pour ces bémols
Where there will be no more oil but we will still pay for these mistakes
J'suis pas devenu "monsieur écolo", c'est clair
I haven't become "Mr. Eco", that's clear
Mais avec c'que je sais aujourd'hui, je peux faire mieux qu'hier
But with what I know today, I can do better than yesterday
Vas-y consomme, consomme, consume, consume
Go ahead, consume, consume, consume, consume
Tronçonne, tronçonne, allume, allume
Cut down, cut down, light up, light up
Mais que fais-tu si notre futur s'retrouve entre l'marteau et l'enclume?
But what do you do if our future is between a rock and a hard place?
Si ça brûle et qu'ça s'consume et qu'notre Terre ressemble à la lune
If it burns and consumes itself and our Earth looks like the moon
Que fais-tu si notre futur s'retrouve entre l'marteau et l'enclume?
What do you do if our future is between a rock and a hard place?
Vas-y consomme, consomme, consume, consume
Go ahead, consume, consume, consume, consume
Tronçonne, tronçonne, allume, allume
Cut down, cut down, light up, light up
Mais que fais-tu si notre futur s'retrouve entre l'marteau et l'enclume?
But what do you do if our future is between a rock and a hard place?
Si ça brûle et qu'ça s'consume et qu'notre Terre ressemble à la lune
If it burns and consumes itself and our Earth looks like the moon
Que fais-tu si notre futur s'retrouve entre l'marteau et l'enclume?
What do you do if our future is between a rock and a hard place?





Авторы: Yvan Jaquemet, Andres Andrekson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.