Stress - Partir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stress - Partir




Partir
Уйти
J'vais enfiler mes pompes et vider mon compte, rouler en trombe,
Надену ботинки и опустошу счёт, помчусь как вихрь,
Partir de là, m'évader de tout ça, car rien d'autre ne compte.
Уеду отсюда, сбегу от всего этого, потому что больше ничего не важно.
Oublier c'que j'suis, oublier c'que j'étais, oublier c'que j'fuis.
Забыть, кто я, забыть, кем я был, забыть, от чего я бегу.
Oublier qu'j'te hais, oublier cette plaie qui m'fait mal toutes les nuits.
Забыть, что я ненавижу тебя, забыть эту рану, которая болит каждую ночь.
Oublier la honte, oublier l'attente d'un quelconque changement,
Забыть стыд, забыть ожидание каких-либо перемен,
Oublier toutes tes promesses et aussi oublier que tu m'manques.
Забыть все твои обещания и забыть, что я скучаю по тебе.
Refrain (2x): Partir d'ici c'est ce qui me reste, oublier,
Припев (2x): Уехать отсюда вот что мне осталось, забыть,
Oublier c'est ce qui me reste.
Забыть вот что мне осталось.
Et j'me dis roule, s'te plait roule jusqu'à c'que tu t'écroules.
И я говорю себе: жми на газ, пожалуйста, жми, пока не свалишься.
Surtout pense pas trop, respire et reste cool.
Главное, не думай слишком много, дыши и оставайся спокойным.
Y'a pas d'retour en arrière je sais qu'ça t'fout les boules,
Нет пути назад, я знаю, что это тебя бесит,
Pour toi elle est morte, est-ce que tu piges, oublie cette poule.
Для тебя она мертва, ты понимаешь? Забудь эту курицу.
Mais j'l'aime, aime la peine ou son regard plein de haine,
Но я люблю её, люблю боль или её взгляд, полный ненависти,
Toutes ces fois sans gêne dans ton dos elle t'a ken.
Все те разы, когда она без стеснения трахала тебя за спиной.
T'es qu'une fifille, un pussy, une fouffe, une fiotte,
Ты всего лишь девчонка, слабак, тряпка, сосунок,
Alors accroche-toi à la fierté qui te reste mon pote.
Так что держись за ту гордость, которая у тебя осталась, дружище.
Mais ça fait mal, tellement mal, mais qu'est-ce que tu veux que j'te dise,
Но это так больно, так больно, но что я могу тебе сказать,
C'est pas les mots mais le temps qui apaise les moments tristes.
Не слова, а время лечит грустные моменты.
Alors prend toutes tes affaires et trace à l'horizon, barre toi,
Так что бери все свои вещи и уезжай за горизонт, сматывайся,
Oublie la ou t'embrasses la mort sinon.
Забудь её или обними смерть, иначе.
Refrain
Припев
J'vais prendre la route, quoi que ça m'coûte, laisser tout derrière.
Я отправлюсь в путь, чего бы мне это ни стоило, оставлю всё позади.
Tu vis ta vie et je vis ma vie et on oublie nos guerres.
Ты живешь своей жизнью, а я своей, и мы забываем о наших войнах.
Oublier que je t'aime, oublier que tu m'aimes, oublier la peine,
Забыть, что я люблю тебя, забыть, что ты любишь меня, забыть боль,
Oublier toutes les scènes et nos happy end, oublier que c'est ken.
Забыть все сцены и наши счастливые концы, забыть, что это конец.
Oublier l'espoir, oublier d'y croire, oublier tous ces soirs,
Забыть надежду, забыть верить, забыть все эти вечера,
Quand j't'ai attendu seul dans le noir, oublier d'te revoir.
Когда я ждал тебя один в темноте, забыть о встрече с тобой.
Refrain
Припев





Авторы: stress


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.