Stress - Rester Soi-Même - перевод текста песни на немецкий

Rester Soi-Même - Stressперевод на немецкий




Rester Soi-Même
Man Selbst Bleiben
Bonjour à ceux qui nous écoutent, bienvenue sur Billy FM
Hallo an alle, die uns hören, willkommen bei Billy FM
C'est lundi matin, 8h
Es ist Montagmorgen, 8 Uhr
Bienvenue dans les bouchons et le boulot
Willkommen im Stau und zur Arbeit
Je sais pas pour vous mais moi, ça m'saoule
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mich nervt das
Oh, toute ma vie, j'me suis battu pour rester moi-même, moi-même
Oh, mein ganzes Leben habe ich gekämpft, um ich selbst zu bleiben, ich selbst
C'est si dur de rester soi-même
Es ist so schwer, man selbst zu bleiben
Toi-même tu le sais
Du selbst weißt das
Y a des hauts et des bas
Es gibt Höhen und Tiefen
Mais il faut que tu restes toi-même
Aber du musst du selbst bleiben
J'aimerais vous dire merci pour les disques d'or
Ich möchte euch danken für die goldenen Schallplatten
Merci pour les concerts complets
Danke für die ausverkauften Konzerte
Merci, mon rêve devenu concret
Danke, mein Traum wurde wahr
Merci de me prendre comme j'le suis
Danke, dass ihr mich nehmt, wie ich bin
Même si ça n'a pas toujours été ainsi
Auch wenn das nicht immer so war
La critique moi ça m'incite à rester moi-même
Kritik motiviert mich, ich selbst zu bleiben
Si y a un blême j'insiste
Wenn es ein Problem gibt, bestehe ich darauf
Jamais à court (non jamais, jamais)
Nie ohne (nein nie, nie)
De foi, de flow, de voix
Glauben, Flow, Stimme
Mais y a des jours (y a de ces jours)
Aber es gibt Tage (es gibt diese Tage)
la critique m'abat
An denen mich Kritik niederschlägt
Je veux leur donner du lourd (ouais, ouais)
Ich will ihnen was Starkes geben (ja, ja)
Pour qu'ils croient en moi
Damit sie an mich glauben
Puis je regarde mon parcours (oh)
Dann schaue ich auf meinen Weg (oh)
Et je me dis que je changerais pas pour la réussite, c'est tout
Und sage mir, ich würde mich nicht für den Erfolg ändern, das ist alles
Oh, toute ma vie, j'me suis battu pour rester moi-même, moi-même
Oh, mein ganzes Leben habe ich gekämpft, um ich selbst zu bleiben, ich selbst
C'est si dur de rester soi-même
Es ist so schwer, man selbst zu bleiben
Toi-même tu le sais
Du selbst weißt das
Y a des hauts et des bas
Es gibt Höhen und Tiefen
Mais il faut que tu restes toi-même
Aber du musst du selbst bleiben
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Je dis non, non, non, non, non
Ich sage nein, nein, nein, nein, nein
Tous les jours je dédie, délivre des rimes inédites
Jeden Tag widme ich, liefere unveröffentlichte Reime
Face au défit, jamais j'hésite
Vor der Herausforderung zögere ich nie
Mon franc parlé, un délit
Meine offene Art, ein Vergehen
Ils aimeraient que je l'évite, Ils délirent
Sie möchten, dass ich das vermeide, sie spinnen
C'est la chose pour laquelle on me crédite
Das ist, wofür man mich anerkennt
Alors oublie que je dédie
Also vergiss, dass ich widme
Tout ce que j'ai dans ma vie je le mérite
Alles, was ich in meinem Leben habe, verdiene ich
De mes peines à mes rires, je mérite
Von meinen Schmerzen zu meinem Lachen, ich verdiene
Je cours (je cours, je cours)
Ich laufe (ich laufe, ich laufe)
En route jamais de détour
Auf dem Weg, kein Umweg
J'oublie les contre et les pour (les contre et les pour)
Ich vergesse die Gegen und die Für (die Gegen und die Für)
Quand il s'agit de la musique
Wenn es um die Musik geht
Mon premier amour, je l'ouvre (ouais, ouais)
Meine erste Liebe, ich öffne sie (ja, ja)
Elle a fait de moi ce que certains approuvent et d'autres désapprouvent (ouais ça c'est sûr)
Sie hat aus mir gemacht, was manche gutheißen und andere missbilligen (ja, das ist sicher)
Elle m'a donné un rêve et le courage d'y croire, c'est tout
Sie gab mir einen Traum und den Mut, daran zu glauben, das ist alles
Oh, toute ma vie, j'me suis battu pour rester moi-même, moi-même
Oh, mein ganzes Leben habe ich gekämpft, um ich selbst zu bleiben, ich selbst
C'est si dur de rester soi-même
Es ist so schwer, man selbst zu bleiben
Toi-même tu le sais
Du selbst weißt das
Y a des hauts et des bas
Es gibt Höhen und Tiefen
Mais il faut que tu restes toi-même
Aber du musst du selbst bleiben
Oh, toute ma vie, j'me suis battu pour rester moi-même, moi-même
Oh, mein ganzes Leben habe ich gekämpft, um ich selbst zu bleiben, ich selbst
C'est si dur de rester soi-même
Es ist so schwer, man selbst zu bleiben
Toi-même tu le sais
Du selbst weißt das
Y a des hauts et des bas
Es gibt Höhen und Tiefen
Mais il faut que tu restes toi-même
Aber du musst du selbst bleiben
Oh, toute ma vie, j'me suis battu pour rester moi-même, moi-même
Oh, mein ganzes Leben habe ich gekämpft, um ich selbst zu bleiben, ich selbst
C'est si dur de rester soi-même
Es ist so schwer, man selbst zu bleiben
Toi-même tu le sais
Du selbst weißt das
Y a des hauts et des bas
Es gibt Höhen und Tiefen
Mais il faut que tu restes toi-même
Aber du musst du selbst bleiben





Авторы: Yvan Jaquemet, Andres Andrekson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.