Stress - Sous Le Signe Du Feu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stress - Sous Le Signe Du Feu




Stress en cabine, t'entends le souffle avant les flammes, du souffle quand ça s'enflamme,
Стресс в каюте, ты слышишь дыхание перед пламенем, дыхание, когда оно разгорается,
S'engouffre dans ton âme, laisse le feu purifier ce dont tu souffres, de tes drames,
Проникни в твою душу, позволь огню очистить то, от чего ты страдаешь, от твоих драм.,
C'est pas juste quelques grammes de cam pour les cams.
Это не просто пара граммов кулачка для кулачков.
Moi y a ma vie sur ce disque,
На этом диске есть моя жизнь,
Parle-moi pas de prise de risque, donne-moi ce 10 sur 10 pour que je me tire de ce vice.
Не говори мне о риске, просто дай мне 10 из 10, чтобы я избавился от этого порока.
Je te délivre mes trips, mes délires et mes flips, et j'qi qu'une chose à vous dire en ce qui concerne les critiques.
Я рассказываю тебе о своих поездках, заблуждениях и неудачах и хочу сказать тебе только одно, что касается критики.
Certains en parlent, d'autres font, certains veulent et d'autres sont, certains dégagent, d'autres y vont,
Некоторые говорят об этом, другие делают, некоторые хотят, а некоторые есть, некоторые уходят, другие идут на это,
Certains le cherchent, d'autres l'ont.
Некоторые ищут другие.
La question qui se pose:
Вопрос, который возникает:
Stress a-t-il vraiment les épaules assez larges pour cette charge, ou c'est une éternelle pause qu'il lui faut,
Действительно ли у стресса достаточно широкие плечи для этой нагрузки, или ему нужен вечный перерыв,
Qu'on le mette en marge ou que quelqu'un le canarde.
Пусть мы поставим его на обочину или кто-нибудь уронит его.
On en a marre de ce barge avec sa voix nasillarde,
Нам надоела эта баржа с ее гнусным голосом,
Il y en a tellement autour de nous qu'à ma haine ma réponse demeure: meurt mothfucker meurt mothfucker meurt.
Есть так много вокруг нас, что моя ненависть, мой ответ остается: умирает mothfucker умирает mothfucker умирает.
Ils me demandent si je suis prêt, mais je suis prêt depuis que je suis né.
Они спрашивают меня, готов ли я, но я был готов с самого рождения.
Puis ils se demandent s'ils sont prêt,
Затем они задаются вопросом, Готовы ли они,
Seront-ils jamais prêts?
Будут ли они когда-нибудь готовы?
Imprimez ça dans vos manuels, Je suis ni à vendre, ni à baiser,
Напечатайте это в своих учебниках, я не продан и не поцелуй,
Ni à pendre à moins que tu veuilles que je devienne manuel.
И не вешать, если ты не хочешь, чтобы я стал ручным.
STRESS et BILLY BEAR,
Стресс и Билли медведь,
Mec c'est Stress, un homme, une voix, une vision de vie et si je me répète, c'est parce que j'en fais ma psychothérapie.
Чувак, это стресс, мужчина, голос, взгляд на жизнь, и если я повторюсь, это потому, что я делаю это своей психотерапией.





Авторы: Andres Andrekson, Yvan Jaquemet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.