Stress - Xtremes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stress - Xtremes




Xtremes
Xtremes
Stress est fait d'extrême d'opinions extrêmes, de pulsions genre cette vie est-ce que je l'aime.
Stress is made up of extreme opinions, of extreme drives, like this life do I love it.
Je veux que tu sentes ce qu'on sent quand on a ça dans le sang.
I want you to feel what we feel when we have it in our blood.
Quand on peut pas vivre sans, être à 100%. Quand ça te prend aux tripes et que ça te tend tout de suite,
When we can't live without it, being at 100%. When it takes you in the guts and it makes you tense right away,
Quand l'adrenaline monte et en un rien de temps on flippe.
When the adrenaline rises and in no time we freak out.
C'est la génération weed, génération suicide, toute ma génération vit sous speed.
This is the weed generation, the suicide generation, my whole generation lives on speed.
Je suis fatigué de débattre, et je suis fatigué de me battre, mais si j'arrête de me battre je suis bon que pour m'abattre.
I'm tired of debating, and I'm tired of fighting, but if I stop fighting I'm only good for killing myself.
T'as pas pigé mon être, tu veux pas piger, admettre que ma génération a besoin d'extrêmes pour son bien-être,
You don't get my being, you don't want to get it, to admit that my generation needs extremes for its well-being,
Besoin de nous sentir ivre pour nous sentir libre, besoin de nous détruire pour nous sentir vivre.
Need to feel drunk to feel free, need to destroy ourselves to feel alive.
C'est la génération weed, génération suicide, toute ma génération vit sous speed.
This is the weed generation, the suicide generation, my whole generation lives on speed.
Sentez ce qu'on sent, vivez ce qu'on vit, sentez ce qu'on sent.
Feel what we feel, live what we live, feel what we feel.
Ils nous comprennent pas, ils nous contiennent pas. Rien à foutre si nos visions leur conviennent pas.
They don't understand us, they don't contain us. I don't give a damn if our visions don't suit them.
Génération weed, génération suicide, génération souci, génération sous speed.
Weed generation, suicide generation, worry generation, Speed generation.
Les extrêmes nous hantent, les extrêmes nous tantent. J'ai comme l'impression de mourir d'une mort extrêmement lente.
Extremes haunt us, extremes tempt us. I feel like I'm dying an extremely slow death.
C'est la génération weed, génération suicide, toute ma génération vit sous speed.
This is the weed generation, the suicide generation, my whole generation lives on speed.
La violence est plus hardcore, le sexe est plus hardcore. Les expériences faites de plus en plus jeunes,
Violence is more hardcore, sex is more hardcore. Experiments made younger and younger,
Tout est plus hardcore. Alors on se pète entre frères jusqu'à être par terre.
Everything is more hardcore. So we hang out with friends until we're on the floor.
Parfois dans nos coeurs et dans nos têtes c'est l'état de guerre.Alors comprenez qu'il y a rien à comprendre.
Sometimes in our hearts and in our heads it's a state of war. So understand that there's nothing to understand.
Essayez de ressentir ce qu'on sent avant de nous descendre.
Try to feel what we feel before you put us down.
C'est la génération weed, génération suicide, toute ma génération vit sous speed.
This is the weed generation, the suicide generation, my whole generation lives on speed.
Sentez ce qu'on sent, vivez ce qu'on vit, sentez ce qu'on sent.
Feel what we feel, live what we live, feel what we feel.





Авторы: Andres Andrekson, Yvan Jaquemet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.