Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
Young
Metro
don′t
trust
you,
I'm
gon′
shoot
you
Wenn
Young
Metro
dir
nicht
vertraut,
werde
ich
dich
erschießen
I
count
the
cash
through
the
week
Ich
zähl'
das
Geld
die
Woche
durch
On
a
Tesla,
I
can't
go
to
sleep
Auf
'nem
Tesla,
ich
kann
nicht
schlafen
gehen
I
covered
her
body
with
C's
Ich
bedeckte
ihren
Körper
mit
C's
I′m
copping
this
drip
overseas
Ich
kauf'
diesen
Drip
in
Übersee
I
like
when
she
get
on
her
knees
Ich
mag
es,
wenn
sie
auf
die
Knie
geht
I′m
rocking
these
VLONE
jeans
Ich
rocke
diese
VLONE
Jeans
I
need
me
a
fat
ass
to
squeeze
Ich
brauch'
'nen
fetten
Arsch
zum
Drücken
I
promise
I
look
like
a
king
Ich
schwöre,
ich
seh'
aus
wie
ein
König
I
told
you
we
all
'bout
the
cream
Ich
sagte
dir,
bei
uns
dreht
sich
alles
um
die
Kohle
My
bag
is
a
hundred
or
more
Meine
Tasche
ist
hunderttausend
oder
mehr
wert
I
got
this
cash
off
of
shows
Ich
hab'
dieses
Geld
von
Shows
Left
the
Jag
and
I
hopped
in
the
Rolls
Verließ
den
Jag
und
sprang
in
den
Rolls
Ain′t
rockin'
no
SI2
Trage
keine
SI2
My
diamonds
VVS
Meine
Diamanten
sind
VVS
Ain′t
driving
no
CRV
Fahre
keinen
CRV
My
coupe
is
a
GT-S
Mein
Coupé
ist
ein
GT-S
All
the
hard
times
gave
me
strength
All
die
schweren
Zeiten
gaben
mir
Stärke
So
I
can
carry
this
money
to
the
bank
Damit
ich
dieses
Geld
zur
Bank
tragen
kann
Nobody
helped
me,
there's
no
one
to
thank
Niemand
hat
mir
geholfen,
es
gibt
niemandem
zu
danken
Now
they
watching
the
picture
I
paint
Jetzt
schauen
sie
auf
das
Bild,
das
ich
male
My
plug
always
make
sure
I′m
straight
Mein
Plug
sorgt
immer
dafür,
dass
ich
versorgt
bin
Not
every
superhero
got
a
cape
Nicht
jeder
Superheld
hat
einen
Umhang
Smoking
on
Backwoods
bad
for
me
Backwoods
rauchen
ist
schlecht
für
mich
But
I
don't
wan't
smoke
on
a
vape
(yeah)
Aber
ich
will
keine
Vape
rauchen
(yeah)
I
ain′t
healthy,
but
my
pockets
they
in
shape
(yeah)
Ich
bin
nicht
gesund,
aber
meine
Taschen
sind
in
Form
(yeah)
Fucking
all
these
hoes,
I′m
touring
state
to
state
(state
to
state)
Ficke
all
diese
Bitches,
ich
toure
von
Staat
zu
Staat
(Staat
zu
Staat)
Laying
by
the
pool,
your
girlfriend
feeding
me
grapes
Lieg
am
Pool,
deine
Freundin
füttert
mich
mit
Trauben
(Feeding
me
grapes)
(Füttert
mich
mit
Trauben)
Gotta
keep
it
on
me,
I
got
a
lot
at
stake
Muss
es
bei
mir
tragen,
ich
hab
viel
auf
dem
Spiel
I
was
born
with
all
this
drip
Ich
wurde
mit
all
diesem
Drip
geboren
I
came
out
a
faucet
(drip)
Ich
kam
aus
einem
Wasserhahn
(Drip)
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Als
sie
meinen
Bro
in
Ketten
legten
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Bin
ich
fast
durchgedreht
(fast
durchgedreht)
So
much
jealousy
and
envy
So
viel
Eifersucht
und
Neid
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Muss
vorsichtig
sein
(muss
vorsichtig
sein)
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Ich
machte
einige
Mios,
als
ich
mich
mit
Bossen
umgab
(Bossen)
Had
too
many
flaws
Hatte
zu
viele
Makel
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
Ich
hab
meine
Rolex
mit
lupenreinen
[Diamanten]
besetzt
(lupenrein)
Had
too
much
drip
Hatte
zu
viel
Drip
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Ich
musste
in
einen
Kleiderschrank
investieren
(Kleiderschrank)
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2
Als
ich
diese
12er
in
eine
2er
kippte
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Wurde
mir
übel
(wurde
mir
übel)
If
I
pop
another
Tesla
pill,
Wenn
ich
noch
eine
Tesla-Pille
schmeiße,
I′ma
be
car
sick
(car
sick)
Wird
mir
schlecht
wie
im
Auto
(schlecht
wie
im
Auto)
I
pulled
out
the
ladder,
forgot
my
roof
Ich
zog
die
Leiter
raus,
vergaß
mein
Dach
Thought
I
lost
it
(thought
I
lost
it)
Dachte,
ich
hab's
verloren
(dachte,
ich
hab's
verloren)
Back
then
know
hate
been
coming
my
way
Damals
wusste
ich,
Hass
kommt
auf
mich
zu
Think
I
dodged
it
(think
I
dodged
it)
Denke,
ich
bin
ausgewichen
(denke,
ich
bin
ausgewichen)
She
call
her
friend,
Sie
ruft
ihre
Freundin
an,
We
fucking
in
the
room,
told
her
fall
in
(fall
in)
Wir
ficken
im
Zimmer,
sagte
ihr,
komm
rein
(komm
rein)
I
moved
to
the
pad
with
a
thirty
Ich
zog
in
die
Bude
mit
einem
neun
Foot
drape,
nigga
we
balling
(ballin')
Meter
langen
Vorhang,
Nigga,
wir
ballen
(ballen')
Put
heat-′em-up
floors
inside
of
my
room
(room)
Hab
Fußbodenheizung
in
mein
Zimmer
eingebaut
(Zimmer)
Off-White
on
the
side
of
my
shoes
(shoes)
Off-White
an
der
Seite
meiner
Schuhe
(Schuhe)
VS's
in
all
of
my
jewels
(VS′s)
VS's
in
all
meinem
Schmuck
(VS's)
More
blessings
right
after
you
lose
(more
blessings)
Mehr
Segen
direkt
nachdem
du
verlierst
(mehr
Segen)
Ain't
stressing,
my
family
cool
(cool)
Kein
Stress,
meiner
Familie
geht's
gut
(gut)
Different
watches,
depend
on
the
mood
(mood)
Verschiedene
Uhren,
je
nach
Stimmung
(Stimmung)
Lotta
shopping
with
Fendi
and
Gucc'
(Gucc′)
Viel
Shoppen
bei
Fendi
und
Gucc'
(Gucc')
They
be
watching
my
grind
like
the
news
Sie
beobachten
meinen
Grind
wie
die
Nachrichten
(My
grind
like
the
news)
(Meinen
Grind
wie
die
Nachrichten)
I′ma
chop
out
the
pen
with
my
crew
(crew)
Ich
nehm'
im
Studio
mit
meiner
Crew
auf
(Crew)
No
mechanic,
but
I
keep
a
tool
(ah)
Kein
Mechaniker,
aber
ich
hab'
ein
Werkzeug
(ah)
Gunna
got
hoes
by
the
twos
(got
hoes
by
the
twos)
Gunna
hat
Bitches
im
Doppelpack
(hat
Bitches
im
Doppelpack)
Up
the
stick
and
don't
nobody
move
(nah)
Heb
die
Waffe
und
keiner
bewegt
sich
(nah)
She
be
eating
my
dick
like
it′s
food
(food)
Sie
lutscht
meinen
Schwanz,
als
wär's
Essen
(Essen)
She
a
freak
and
she
still
go
to
school
(hey)
Sie
ist
ein
Freak
und
geht
noch
zur
Schule
(hey)
I
put
that
bitch
in
a
groove
(groove)
Ich
hab
diese
Bitch
in
Stimmung
gebracht
(Stimmung)
Me
and
NAV
stack
that
cash
to
the
roof
Ich
und
NAV
stapeln
das
Geld
bis
zur
Decke
I
was
born
with
all
this
drip
Ich
wurde
mit
all
diesem
Drip
geboren
I
came
out
a
faucet
(drip)
Ich
kam
aus
einem
Wasserhahn
(Drip)
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Als
sie
meinen
Bro
in
Ketten
legten
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Bin
ich
fast
durchgedreht
(fast
durchgedreht)
So
much
jealousy
and
envy
So
viel
Eifersucht
und
Neid
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Muss
vorsichtig
sein
(muss
vorsichtig
sein)
I
made
some
M's
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Ich
machte
einige
Mios,
als
ich
mich
mit
Bossen
umgab
(Bossen)
Had
too
many
flaws
Hatte
zu
viele
Makel
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
Ich
hab
meine
Rolex
mit
lupenreinen
[Diamanten]
besetzt
(lupenrein)
Had
too
much
drip
Hatte
zu
viel
Drip
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Ich
musste
in
einen
Kleiderschrank
investieren
(Kleiderschrank)
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2
Als
ich
diese
12er
in
eine
2er
kippte
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Wurde
mir
übel
(wurde
mir
übel)
If
I
pop
another
Tesla
pill,
Wenn
ich
noch
eine
Tesla-Pille
schmeiße,
I′ma
be
car
sick
(car
sick)
Wird
mir
schlecht
wie
im
Auto
(schlecht
wie
im
Auto)
I
spend
a
mortgage
on
my
clothes,
now
I'm
balling
(I′m
balling)
Ich
geb'
eine
Hypothek
für
meine
Kleidung
aus,
jetzt
balle
ich
(ich
balle)
Girl,
I'm
tryna
fuck
right
now,
no
time
for
stalling
(stalling)
Mädchen,
ich
versuch'
jetzt
sofort
zu
ficken,
keine
Zeit
zu
zögern
(zögern)
I
just
got
a
walk-in
closet
to
put
the
mall
in
(mall
in)
Ich
hab
gerade
einen
begehbaren
Kleiderschrank
bekommen,
um
das
Einkaufszentrum
reinzustellen
(Einkaufszentrum
rein)
My
whip
so
close
to
the
floor,
you
gotta
fall
in
(it's
foreign)
Meine
Karre
ist
so
nah
am
Boden,
du
musst
reinfallen
(ist
ausländisch)
I
stopped
wearing
Levi′s,
now
it′s
Balmains
(Balmain)
Ich
hörte
auf,
Levi's
zu
tragen,
jetzt
sind
es
Balmains
(Balmain)
Every
time
you
see
me,
I'm
with
the
same
gang
(same
gang)
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
siehst,
bin
ich
mit
der
gleichen
Gang
(gleichen
Gang)
I′m
tryna
get
a
hundred
mil,
fuck
tryna
maintain
(maintain)
Ich
versuch',
hundert
Mios
zu
kriegen,
scheiß
auf
nur
überleben
(überleben)
Pour
me
up
another
six,
I'm
killing
all
pain
(killing
all
pain)
Schenk
mir
noch
'ne
Sechs
ein,
ich
töte
allen
Schmerz
(töte
allen
Schmerz)
I
was
born
with
all
this
drip
Ich
wurde
mit
all
diesem
Drip
geboren
I
came
out
a
faucet
(drip)
Ich
kam
aus
einem
Wasserhahn
(Drip)
When
they
put
my
bro
in
a
chain
gang
Als
sie
meinen
Bro
in
Ketten
legten
I
almost
lost
it
(almost
lost
it)
Bin
ich
fast
durchgedreht
(fast
durchgedreht)
So
much
jealousy
and
envy
So
viel
Eifersucht
und
Neid
Gotta
be
cautious
(gotta
be
cautious)
Muss
vorsichtig
sein
(muss
vorsichtig
sein)
I
made
some
M′s
when
I
surrounded
myself
with
bosses
(bosses)
Ich
machte
einige
Mios,
als
ich
mich
mit
Bossen
umgab
(Bossen)
Had
too
many
flaws
Hatte
zu
viele
Makel
I
got
my
Rolex
studded
with
flawless
(flawless)
Ich
hab
meine
Rolex
mit
lupenreinen
[Diamanten]
besetzt
(lupenrein)
Had
too
much
drip
Hatte
zu
viel
Drip
I
had
to
invest
into
a
closet
(closet)
Ich
musste
in
einen
Kleiderschrank
investieren
(Kleiderschrank)
When
I
poured
that
12
inside
of
a
2
Als
ich
diese
12er
in
eine
2er
kippte
I
felt
nauseous
(I
felt
nauseous)
Wurde
mir
übel
(wurde
mir
übel)
If
I
pop
another
Tesla
pill,
Wenn
ich
noch
eine
Tesla-Pille
schmeiße,
I'ma
be
car
sick
(car
sick)
Wird
mir
schlecht
wie
im
Auto
(schlecht
wie
im
Auto)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tauren Strickland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.