Strick - Sides - перевод текста песни на немецкий

Sides - Strickперевод на немецкий




Sides
Seiten
If Young Metro don′t trust you, I'm gon′ shoot you
Wenn Young Metro dir nicht vertraut, werde ich dich erschießen
Metro
Metro
I count the cash through the week
Ich zähl' das Geld die Woche durch
On a Tesla, I can't go to sleep
Auf 'nem Tesla, ich kann nicht schlafen gehen
I covered her body with C's
Ich bedeckte ihren Körper mit C's
I′m copping this drip overseas
Ich kauf' diesen Drip in Übersee
I like when she get on her knees
Ich mag es, wenn sie auf die Knie geht
I′m rocking these VLONE jeans
Ich rocke diese VLONE Jeans
I need me a fat ass to squeeze
Ich brauch' 'nen fetten Arsch zum Drücken
I promise I look like a king
Ich schwöre, ich seh' aus wie ein König
I told you we all 'bout the cream
Ich sagte dir, bei uns dreht sich alles um die Kohle
My bag is a hundred or more
Meine Tasche ist hunderttausend oder mehr wert
I got this cash off of shows
Ich hab' dieses Geld von Shows
Left the Jag and I hopped in the Rolls
Verließ den Jag und sprang in den Rolls
Ain′t rockin' no SI2
Trage keine SI2
My diamonds VVS
Meine Diamanten sind VVS
Ain′t driving no CRV
Fahre keinen CRV
My coupe is a GT-S
Mein Coupé ist ein GT-S
All the hard times gave me strength
All die schweren Zeiten gaben mir Stärke
So I can carry this money to the bank
Damit ich dieses Geld zur Bank tragen kann
Nobody helped me, there's no one to thank
Niemand hat mir geholfen, es gibt niemandem zu danken
Now they watching the picture I paint
Jetzt schauen sie auf das Bild, das ich male
My plug always make sure I′m straight
Mein Plug sorgt immer dafür, dass ich versorgt bin
Not every superhero got a cape
Nicht jeder Superheld hat einen Umhang
Smoking on Backwoods bad for me
Backwoods rauchen ist schlecht für mich
But I don't wan't smoke on a vape (yeah)
Aber ich will keine Vape rauchen (yeah)
I ain′t healthy, but my pockets they in shape (yeah)
Ich bin nicht gesund, aber meine Taschen sind in Form (yeah)
Fucking all these hoes, I′m touring state to state (state to state)
Ficke all diese Bitches, ich toure von Staat zu Staat (Staat zu Staat)
Laying by the pool, your girlfriend feeding me grapes
Lieg am Pool, deine Freundin füttert mich mit Trauben
(Feeding me grapes)
(Füttert mich mit Trauben)
Gotta keep it on me, I got a lot at stake
Muss es bei mir tragen, ich hab viel auf dem Spiel
I was born with all this drip
Ich wurde mit all diesem Drip geboren
I came out a faucet (drip)
Ich kam aus einem Wasserhahn (Drip)
When they put my bro in a chain gang
Als sie meinen Bro in Ketten legten
I almost lost it (almost lost it)
Bin ich fast durchgedreht (fast durchgedreht)
So much jealousy and envy
So viel Eifersucht und Neid
Gotta be cautious (gotta be cautious)
Muss vorsichtig sein (muss vorsichtig sein)
I made some M's when I surrounded myself with bosses (bosses)
Ich machte einige Mios, als ich mich mit Bossen umgab (Bossen)
Had too many flaws
Hatte zu viele Makel
I got my Rolex studded with flawless (flawless)
Ich hab meine Rolex mit lupenreinen [Diamanten] besetzt (lupenrein)
Had too much drip
Hatte zu viel Drip
I had to invest into a closet (closet)
Ich musste in einen Kleiderschrank investieren (Kleiderschrank)
When I poured that 12 inside of a 2
Als ich diese 12er in eine 2er kippte
I felt nauseous (I felt nauseous)
Wurde mir übel (wurde mir übel)
If I pop another Tesla pill,
Wenn ich noch eine Tesla-Pille schmeiße,
I′ma be car sick (car sick)
Wird mir schlecht wie im Auto (schlecht wie im Auto)
I pulled out the ladder, forgot my roof
Ich zog die Leiter raus, vergaß mein Dach
Thought I lost it (thought I lost it)
Dachte, ich hab's verloren (dachte, ich hab's verloren)
Back then know hate been coming my way
Damals wusste ich, Hass kommt auf mich zu
Think I dodged it (think I dodged it)
Denke, ich bin ausgewichen (denke, ich bin ausgewichen)
She call her friend,
Sie ruft ihre Freundin an,
We fucking in the room, told her fall in (fall in)
Wir ficken im Zimmer, sagte ihr, komm rein (komm rein)
I moved to the pad with a thirty
Ich zog in die Bude mit einem neun
Foot drape, nigga we balling (ballin')
Meter langen Vorhang, Nigga, wir ballen (ballen')
Put heat-′em-up floors inside of my room (room)
Hab Fußbodenheizung in mein Zimmer eingebaut (Zimmer)
Off-White on the side of my shoes (shoes)
Off-White an der Seite meiner Schuhe (Schuhe)
VS's in all of my jewels (VS′s)
VS's in all meinem Schmuck (VS's)
More blessings right after you lose (more blessings)
Mehr Segen direkt nachdem du verlierst (mehr Segen)
Ain't stressing, my family cool (cool)
Kein Stress, meiner Familie geht's gut (gut)
Different watches, depend on the mood (mood)
Verschiedene Uhren, je nach Stimmung (Stimmung)
Lotta shopping with Fendi and Gucc' (Gucc′)
Viel Shoppen bei Fendi und Gucc' (Gucc')
They be watching my grind like the news
Sie beobachten meinen Grind wie die Nachrichten
(My grind like the news)
(Meinen Grind wie die Nachrichten)
I′ma chop out the pen with my crew (crew)
Ich nehm' im Studio mit meiner Crew auf (Crew)
No mechanic, but I keep a tool (ah)
Kein Mechaniker, aber ich hab' ein Werkzeug (ah)
Gunna got hoes by the twos (got hoes by the twos)
Gunna hat Bitches im Doppelpack (hat Bitches im Doppelpack)
Up the stick and don't nobody move (nah)
Heb die Waffe und keiner bewegt sich (nah)
She be eating my dick like it′s food (food)
Sie lutscht meinen Schwanz, als wär's Essen (Essen)
She a freak and she still go to school (hey)
Sie ist ein Freak und geht noch zur Schule (hey)
I put that bitch in a groove (groove)
Ich hab diese Bitch in Stimmung gebracht (Stimmung)
Me and NAV stack that cash to the roof
Ich und NAV stapeln das Geld bis zur Decke
I was born with all this drip
Ich wurde mit all diesem Drip geboren
I came out a faucet (drip)
Ich kam aus einem Wasserhahn (Drip)
When they put my bro in a chain gang
Als sie meinen Bro in Ketten legten
I almost lost it (almost lost it)
Bin ich fast durchgedreht (fast durchgedreht)
So much jealousy and envy
So viel Eifersucht und Neid
Gotta be cautious (gotta be cautious)
Muss vorsichtig sein (muss vorsichtig sein)
I made some M's when I surrounded myself with bosses (bosses)
Ich machte einige Mios, als ich mich mit Bossen umgab (Bossen)
Had too many flaws
Hatte zu viele Makel
I got my Rolex studded with flawless (flawless)
Ich hab meine Rolex mit lupenreinen [Diamanten] besetzt (lupenrein)
Had too much drip
Hatte zu viel Drip
I had to invest into a closet (closet)
Ich musste in einen Kleiderschrank investieren (Kleiderschrank)
When I poured that 12 inside of a 2
Als ich diese 12er in eine 2er kippte
I felt nauseous (I felt nauseous)
Wurde mir übel (wurde mir übel)
If I pop another Tesla pill,
Wenn ich noch eine Tesla-Pille schmeiße,
I′ma be car sick (car sick)
Wird mir schlecht wie im Auto (schlecht wie im Auto)
I spend a mortgage on my clothes, now I'm balling (I′m balling)
Ich geb' eine Hypothek für meine Kleidung aus, jetzt balle ich (ich balle)
Girl, I'm tryna fuck right now, no time for stalling (stalling)
Mädchen, ich versuch' jetzt sofort zu ficken, keine Zeit zu zögern (zögern)
I just got a walk-in closet to put the mall in (mall in)
Ich hab gerade einen begehbaren Kleiderschrank bekommen, um das Einkaufszentrum reinzustellen (Einkaufszentrum rein)
My whip so close to the floor, you gotta fall in (it's foreign)
Meine Karre ist so nah am Boden, du musst reinfallen (ist ausländisch)
I stopped wearing Levi′s, now it′s Balmains (Balmain)
Ich hörte auf, Levi's zu tragen, jetzt sind es Balmains (Balmain)
Every time you see me, I'm with the same gang (same gang)
Jedes Mal, wenn du mich siehst, bin ich mit der gleichen Gang (gleichen Gang)
I′m tryna get a hundred mil, fuck tryna maintain (maintain)
Ich versuch', hundert Mios zu kriegen, scheiß auf nur überleben (überleben)
Pour me up another six, I'm killing all pain (killing all pain)
Schenk mir noch 'ne Sechs ein, ich töte allen Schmerz (töte allen Schmerz)
I was born with all this drip
Ich wurde mit all diesem Drip geboren
I came out a faucet (drip)
Ich kam aus einem Wasserhahn (Drip)
When they put my bro in a chain gang
Als sie meinen Bro in Ketten legten
I almost lost it (almost lost it)
Bin ich fast durchgedreht (fast durchgedreht)
So much jealousy and envy
So viel Eifersucht und Neid
Gotta be cautious (gotta be cautious)
Muss vorsichtig sein (muss vorsichtig sein)
I made some M′s when I surrounded myself with bosses (bosses)
Ich machte einige Mios, als ich mich mit Bossen umgab (Bossen)
Had too many flaws
Hatte zu viele Makel
I got my Rolex studded with flawless (flawless)
Ich hab meine Rolex mit lupenreinen [Diamanten] besetzt (lupenrein)
Had too much drip
Hatte zu viel Drip
I had to invest into a closet (closet)
Ich musste in einen Kleiderschrank investieren (Kleiderschrank)
When I poured that 12 inside of a 2
Als ich diese 12er in eine 2er kippte
I felt nauseous (I felt nauseous)
Wurde mir übel (wurde mir übel)
If I pop another Tesla pill,
Wenn ich noch eine Tesla-Pille schmeiße,
I'ma be car sick (car sick)
Wird mir schlecht wie im Auto (schlecht wie im Auto)





Авторы: Tauren Strickland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.