Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
the
Gs,
call
up
all
the
squeeze,
tell
them,
"Get
on
road"
Ruf
die
Gang,
ruf
all
die
Ladys,
sag
ihnen:
"Geht
los"
Gettin'
inside,
fuck,
they
lockin'
doors,
fuck,
they
lockin'
the
doors
Kommt
rein,
fuck,
die
machen
die
Tür
zu,
fuck,
schließen
ab
Hit
yo'
town
(town),
they
unlockin'
the
door,
she
run
straight
to
the
pole
Treff
deine
Stadt
(Stadt),
sie
schließen
auf,
sie
rennt
zu
der
Stange
We
go
ham,
we
go
five
'til
five
(skrr),
wait
'til
one
of
us
doze
Wir
gehen
ab
von
fünf
bis
fünf
(skrr),
wart
bis
einer
wegpennt
What's
your
life?
Do
you
puff
or
pop?
Keep
up
(pop
it),
can
you
last?
Lebst
du?
Rauchst
oder
pillst?
Komm
klar
(zieh
durch),
kommst
du
mit?
'Bout
to
slide,
'bout
to
hit
it,
we
don't
ask,
time
to
crash
it
Auf'm
Weg,
gleich
am
Start,
kein
Fragen,
Zeit
zum
Crashen
Twin,
crash
it
(ha),
I
be
dashin'
to
shawty
who
do
lashes
(skrr,
skrr)
Zwilling,
crasht
es
(ha),
ich
düs
zu
der
mit
den
Wimpern
(skrr,
skrr)
She
came
the
fastest,
like
direct,
she
came
the
fastest
Sie
kam
am
schnellsten,
auf
direkt,
war
fix
da
I
gave
her
passes
to
the
back,
you
know,
all
access
(it's
lit)
Hab
ihr
Freikarten
nach
hinten
geb'n,
all
inclusive
(it's
lit)
Ain't
no-,
whoa
(whoa)
Kein-,
whoa
(whoa)
Watch
plastic,
Richard
Millie,
that's
three
milli',
ain't
no
taxes
(ah)
Pass
aufs
Plastik,
Richard
Mille,
drei
Millis,
keine
Steuern
(ah)
Double
Willie
puttin'
luggage
in
the
hatchet
Doppel-de
Willie
bringt
Gepäck
am
Hut
an
I
start
tweakin'
off
the-
(whoo,
whoo)
Ich
fang
an
zu
trippen
vom-
(whoo,
whoo)
I
start
tweakin'
off
the
batch,
she
get
ratchet
(whoo,
whoo)
Ich
fang
an
zu
trippen
vom
Stoff,
sie
wird
wild
(whoo,
whoo)
If
I
let
her
mix
my
cup,
never
let
her
leave
my
side
(oh)
Lass
ich
sie
mein
Cup
mixt,
trenn'
mich
nie
von
ihr
(oh)
Got
a
tattoo
on
my
gut,
got
a
pistol
on
my
thigh
(ooh,
ooh)
Tattoo
auf
dem
Bauch,
Pistole
am
Oberschenkel
(ooh,
ooh)
Never
ever
take
too
much,
never
ever
get
too
high
(too
high)
Nie
zu
viel
nehmen,
nie
zu
high
werden
(zu
high)
If
she
ever
said,
"We
fuck",
you
know
that
bitch
is
bi
(what?
Yeah)
Sagt
sie
jemals
"Wir
ficken",
weißt
du
die
Tuss
is
bi
(was?
Yeah)
Who
let
me
crash
it?
(Let's
go),
woke
up
in
the
attic
Wer
ließ
mich
crashen?
(Los),
wachte
auf
auf'm
Speicher
I
must
went
batshit
Muss
durchgedreht
sein
Lost
a
pair
of
Cactus,
Rick
Owens,
trashed
it
Cactus
verloren,
Rick
Owens,
kaputt
gemacht
Group
text,
sent
that
message
(ayy,
Trav)
Gruppenchat,
schickte
die
Nachricht
(ayy,
Trav)
Like,
"Damn,
what
happened?
So,
"Verdammt,
was
passiert?"
Last
night
got
so
crazy,
it's
still
hazy,
feel
like
days
ago
(hmm)
Letzte
Nacht
so
krass,
alles
noch
neblig,
fühlt
sich
an
wie
vor
Tagen
(hmm)
Roll
up
some
mega,
bite
that
mega,
bite
that
antidote
(hmm)
Roll
das
Superding,
beiß
das
Mega,
beiß
das
Gegengift
(hmm)
I
need
two
cups
stuffed,
Thugger
flow
(yeah,
yeah)
Ich
brauch
zwei
Cups
voll,
Thugger-Flow
(yeah,
yeah)
Young
Stoner,
still
pushin'
it
way
in
Tokyo
(fuck,
ah)
Young
Stoner,
pack
es
immer
noch
nach
Tokyo
(fuck,
ah)
She
tryna
cater
to
my
needs,
brought
her
friend
to
please
Sie
will
zuvorkommend
sein,
Freundin
zog
sie
her
I
pay
'em
both
to
leave,
keep
that
bender
between
the
sheets
(yeah,
whoo,
whoo)
Zahl
beide
damit
sie
gehen,
lass
den
Suff
im
Bett
aufkeimen
(yeah,
whoo,
whoo)
Ain't
no
feelings,
I'm
a
dealer
that
serve
dope
D
(ah)
Keine
Gefühle,
ich
bin
Dealer,
verkauf
gutes
D
(ah)
It
look
like
money,
talk
like
money,
didn't
know
me
(yeah)
Sieht
aus
wie
Kohle,
redet
Kohle,
kannt
mich
nicht
(yeah)
I'm
a
shark,
I
hold
my
weight,
copped
a
quarter
in
a
day
(shh,
shh,
shh)
Ich
bin'n
Hai,
trag
mein
Gewicht,
holte
'ne
Viertel
am
Tag
(shh,
shh,
shh)
Louis
loafer
look
like
cars
Louis
Loafer
glänzt
wie
Karossen
I
spent
a
Maybach
on
a
chain
(ha,
skrrt)
Ich
gab
'nen
Maybach
für
'ne
Chain
aus
(ha,
skrrt)
Twenty
thousand
pounds,
a
megabyte,
keep
me
paid
(ooh)
Zwanzigtausend
Pfund,
ein
Megabyte
hält
mich
bezahlt
(ooh)
She
use
Cacti
to
chase
the
818
(wah)
Sie
nimmt
Cacti,
um
den
818
nachzujagen
(wah)
She
wearin'
Skim
'cause
it
fit
perfect
on
her
shape
(crash,
crash)
Trägt
Skims,
denn
es
passt
perfekt
auf
ihre
Form
(crash,
crash)
We
in
Skyami,
she
wanna
go
to
Papi
State
(crash,
crash)
Wir
in
Skyami,
sie
will
zu
Papi
State
(crash,
crash)
We
went
to
Booby
Trap,
she
swear
it
was
a
date
(crash,
crash)
Wir
gingen
zum
Booby
Trap,
sie
schwört
es
war
ein
Date
(crash,
crash)
We
stopped
at
Toosie's,
this
bitch
thought
it
was
a
date
(crash,
crash)
Wir
stoppten
bei
Toosie’s,
die
Braut
dachte
Date
(crash,
crash)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Tauren Strickland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.