Strikez - Nunca - перевод текста песни на немецкий

Nunca - Strikezперевод на немецкий




Nunca
Niemals
Qué más da si vamos a morir
Was macht es schon, wenn wir sterben werden?
Me he cansao ya de tanto sufrir
Ich bin es leid, so viel zu leiden.
De buscarme tanto me perdí
Beim Suchen nach mir selbst habe ich mich verloren.
Y es que me he cansao ya de luchar tanto contra mi
Und ich bin es leid, so sehr gegen mich selbst zu kämpfen
Y contra todos
und gegen alle.
Cuando la real batalla es contra el tiempo
Wenn der wahre Kampf gegen die Zeit ist.
Siento que se hizo tarde
Ich fühle, dass es zu spät wurde.
Ahora todo da miedo
Jetzt macht alles Angst.
Solo veo razones pa quitarme de en medio
Ich sehe nur Gründe, mich aus dem Weg zu räumen.
Dime cuándo va a acabar
Sag mir, wann wird es enden?
¿Cuando llegará el final?
Wann kommt das Ende?
Solo veo oscuridad
Ich sehe nur Dunkelheit.
Y no te pienso fallar mamá
Und ich werde dich nicht enttäuschen, Mama.
Siento que todo me cansa
Ich fühle, dass mich alles ermüdet.
Siento que nada me sacia mi amor
Ich fühle, dass mich nichts befriedigt, meine Liebe.
Vivo rodeado de ratas
Ich lebe umgeben von Ratten.
Y no quiero aceptar que una soy yo
Und ich will nicht akzeptieren, dass ich eine davon bin.
Todo avanza, nada cambia
Alles geht voran, nichts ändert sich.
Sigo perdido en mi infierno
Ich bin immer noch verloren in meiner Hölle.
Mientras me miento a la cara
Während ich mir selbst etwas vormache,
Pa no ver que estoy sufriendo
um nicht zu sehen, dass ich leide.
Hago daño solo a los que me quieren querer
Ich verletze nur die, die mich lieben wollen.
Porque por mucho que intente no me logro comprender
Denn so sehr ich es auch versuche, ich kann mich nicht verstehen.
Porque desde pequeñito me decían "tú no puedes ser"
Denn seit ich klein war, sagten sie mir: "Du kannst das nicht sein."
Y te lo juro por mi madre que si voy a serlo
Und ich schwöre dir bei meiner Mutter, dass ich es sein werde.
Te lo juro por mi abuela que yo voy a hacerlo
Ich schwöre dir bei meiner Großmutter, dass ich es tun werde.
Te lo juro por mi padre que no estoy mintiendo
Ich schwöre dir bei meinem Vater, dass ich nicht lüge.
Y te lo juro por todos mis ídolos
Und ich schwöre dir bei all meinen Idolen,
Que espero que me vean desde arriba porque todos están muertos
dass ich hoffe, dass sie mich von oben sehen, denn sie sind alle tot.
Y yo no quiero ser el siguiente en hacerlo
Und ich will nicht der Nächste sein, der stirbt.
Pero tengo miedo, el futuro es incierto girl
Aber ich habe Angst, die Zukunft ist ungewiss, mein Schatz.
Siempre que lo intento nunca encajo
Immer wenn ich es versuche, passe ich nie dazu.
Ya no que hacer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
Supongo que no pasa nada ahora me tocará crecer
Ich denke, es ist egal, jetzt muss ich wohl erwachsen werden.
Qué más da si vamos a morir
Was macht es schon, wenn wir sterben werden?
Me he cansao ya de tanto sufrir
Ich bin es leid, so viel zu leiden.
De buscarme tanto me perdí
Beim Suchen nach mir selbst habe ich mich verloren.
Y es que me he cansao ya de luchar tanto contra mi
Und ich bin es leid, so sehr gegen mich selbst zu kämpfen
Y contra todos
und gegen alle.
Cuando la real batalla es contra el tiempo
Wenn der wahre Kampf gegen die Zeit ist.
Siento que se hizo tarde
Ich fühle, dass es zu spät wurde.
Ahora todo da miedo
Jetzt macht alles Angst.
Solo veo razones pa quitarme de en medio
Ich sehe nur Gründe, mich aus dem Weg zu räumen.
Dime cuándo va a acabar
Sag mir, wann wird es enden?
¿Cuando llegará el final?
Wann kommt das Ende?
Solo veo oscuridad
Ich sehe nur Dunkelheit.
Y no te pienso fallar mamá
Und ich werde dich nicht enttäuschen, Mama.
Siento que todo me cansa
Ich fühle, dass mich alles ermüdet.
Siento que nada me sacia mi amor
Ich fühle, dass mich nichts befriedigt, meine Liebe.
Vivo rodeado de ratas
Ich lebe umgeben von Ratten.
Y no quiero aceptar que una soy yo
Und ich will nicht akzeptieren, dass ich eine davon bin.
Todo avanza, nada cambia
Alles geht voran, nichts ändert sich.
Sigo perdido en mi infierno
Ich bin immer noch verloren in meiner Hölle.
Mientras me miento a la cara
Während ich mir selbst etwas vormache,
Pa no ver que estoy sufriendo
um nicht zu sehen, dass ich leide.





Авторы: Alex Wallis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.