Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
más
da
si
vamos
a
morir
Какая
разница,
если
мы
все
равно
умрем?
Me
he
cansao
ya
de
tanto
sufrir
Я
устал
от
этих
страданий.
De
buscarme
tanto
me
perdí
В
поисках
себя
я
потерялся.
Y
es
que
me
he
cansao
ya
de
luchar
tanto
contra
mi
Я
устал
бороться
с
самим
собой.
Y
contra
todos
И
против
всех.
Cuando
la
real
batalla
es
contra
el
tiempo
Ведь
настоящая
битва
— это
битва
со
временем.
Siento
que
se
hizo
tarde
Я
чувствую,
что
уже
слишком
поздно.
Ahora
todo
da
miedo
Теперь
всё
пугает.
Solo
veo
razones
pa
quitarme
de
en
medio
Я
вижу
только
причины
убрать
себя
с
дороги.
Dime
cuándo
va
a
acabar
Скажи,
когда
это
закончится?
¿Cuando
llegará
el
final?
Когда
наступит
конец?
Solo
veo
oscuridad
Я
вижу
только
тьму.
Y
no
te
pienso
fallar
mamá
И
я
не
подведу
тебя,
мама.
Siento
que
todo
me
cansa
Я
чувствую,
что
всё
меня
утомляет.
Siento
que
nada
me
sacia
mi
amor
Я
чувствую,
что
ничто
меня
не
насыщает,
любовь
моя.
Vivo
rodeado
de
ratas
Я
живу
в
окружении
крыс.
Y
no
quiero
aceptar
que
una
soy
yo
И
не
хочу
признавать,
что
я
одна
из
них.
Todo
avanza,
nada
cambia
Всё
идет
своим
чередом,
ничего
не
меняется.
Sigo
perdido
en
mi
infierno
Я
всё
ещё
потерян
в
своем
аду.
Mientras
me
miento
a
la
cara
Пока
я
вру
себе
в
лицо.
Pa
no
ver
que
estoy
sufriendo
Чтобы
не
видеть,
что
страдаю.
Hago
daño
solo
a
los
que
me
quieren
querer
Я
делаю
больно
только
тем,
кто
любит
меня.
Porque
por
mucho
que
intente
no
me
logro
comprender
Потому
что
как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
понять
себя.
Porque
desde
pequeñito
me
decían
"tú
no
puedes
ser"
Потому
что
с
детства
мне
твердили:
"ты
не
можешь
быть
тем,
кем
хочешь".
Y
te
lo
juro
por
mi
madre
que
si
voy
a
serlo
И
клянусь
своей
матерью,
я
буду
тем,
кем
хочу.
Te
lo
juro
por
mi
abuela
que
yo
voy
a
hacerlo
Клянусь
своей
бабушкой,
я
сделаю
это.
Te
lo
juro
por
mi
padre
que
no
estoy
mintiendo
Клянусь
своим
отцом,
я
не
лгу.
Y
te
lo
juro
por
todos
mis
ídolos
И
клянусь
всеми
моими
кумирами.
Que
espero
que
me
vean
desde
arriba
porque
todos
están
muertos
Надеюсь,
они
видят
меня
сверху,
ведь
их
уже
нет.
Y
yo
no
quiero
ser
el
siguiente
en
hacerlo
И
я
не
хочу
быть
следующим.
Pero
tengo
miedo,
el
futuro
es
incierto
girl
Но
мне
страшно,
будущее
туманно,
девочка
моя.
Siempre
que
lo
intento
nunca
encajo
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
не
могу
найти
свое
место.
Ya
no
sé
que
hacer
Я
больше
не
знаю,
что
делать.
Supongo
que
no
pasa
nada
ahora
me
tocará
crecer
Наверное,
ничего
не
поделаешь,
теперь
мне
пора
взрослеть.
Qué
más
da
si
vamos
a
morir
Какая
разница,
если
мы
все
равно
умрем?
Me
he
cansao
ya
de
tanto
sufrir
Я
устал
от
этих
страданий.
De
buscarme
tanto
me
perdí
В
поисках
себя
я
потерялся.
Y
es
que
me
he
cansao
ya
de
luchar
tanto
contra
mi
Я
устал
бороться
с
самим
собой.
Y
contra
todos
И
против
всех.
Cuando
la
real
batalla
es
contra
el
tiempo
Ведь
настоящая
битва
— это
битва
со
временем.
Siento
que
se
hizo
tarde
Я
чувствую,
что
уже
слишком
поздно.
Ahora
todo
da
miedo
Теперь
всё
пугает.
Solo
veo
razones
pa
quitarme
de
en
medio
Я
вижу
только
причины
убрать
себя
с
дороги.
Dime
cuándo
va
a
acabar
Скажи,
когда
это
закончится?
¿Cuando
llegará
el
final?
Когда
наступит
конец?
Solo
veo
oscuridad
Я
вижу
только
тьму.
Y
no
te
pienso
fallar
mamá
И
я
не
подведу
тебя,
мама.
Siento
que
todo
me
cansa
Я
чувствую,
что
всё
меня
утомляет.
Siento
que
nada
me
sacia
mi
amor
Я
чувствую,
что
ничто
меня
не
насыщает,
любовь
моя.
Vivo
rodeado
de
ratas
Я
живу
в
окружении
крыс.
Y
no
quiero
aceptar
que
una
soy
yo
И
не
хочу
признавать,
что
я
одна
из
них.
Todo
avanza,
nada
cambia
Всё
идет
своим
чередом,
ничего
не
меняется.
Sigo
perdido
en
mi
infierno
Я
всё
ещё
потерян
в
своем
аду.
Mientras
me
miento
a
la
cara
Пока
я
вру
себе
в
лицо.
Pa
no
ver
que
estoy
sufriendo
Чтобы
не
видеть,
что
страдаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Wallis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.