Strikez - Yin Yang - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Strikez - Yin Yang




Yin Yang
Yin Yang
No soy ningún ganador
I'm not a winner, no
Desde pequeño muy bien lo que es perder
Since I was little, I've known what it's like to lose, girl
Amigos, familia, dinero y chaquetas que me dejaba en el parque
Friends, family, money, and jackets I left in the park
Me sigo cayendo con la misma piedra
I keep tripping over the same stone
No cuando voy a aprender
I don't know when I'm going to learn
Al diablo lo tengo a los pies
I have the devil at my feet
Pero al autoestima también
But my self-esteem too, you see
Y es que volaré y me perderé también
And I'll fly and I'll get lost too
Te quiero y te odio a veces, no lo
I love you and I hate you sometimes, I don't know
Los ojos rojos de llorar porque
Red eyes from crying because
No entiendo como nada sale bien
I don't understand how nothing goes right
De gente falsa fue que me alejé
I walked away from fake people
Acabé solo y digo que está bien
I ended up alone and I say it's okay
Pero en el fondo tengo envidia de
But deep down I'm envious of
Sentirme tonto y feliz a la vez
Feeling foolish and happy at the same time
Pa que haya bien tiene que haber mal
For there to be good there has to be bad
Si hay mucho falso yo soy real
If there's a lot of fake, I'm real, understand?
Pongo mi espalda ellos el puñal
I put my back, they put the knife
Pa que me entiendas el yin y el yang
So you understand, the yin and the yang
Me tiras mierda toma un pañal
You throw shit at me, take a diaper, babe
Me canto el tema y no di a grabar
I sing the song and didn't hit record
Me graba el Isma en la cámara
Isma records me on the camera
Si estoy aquí es porque lo hice mal
If I'm here it's because I did it wrong
Peleando con la muerte
Fighting with death
En una batalla interna contra mi
In an internal battle against myself
No si es buena o mala suerte
I don't know if it's good or bad luck
Pero es que solo confío en mi
But I only trust myself, that's a fact
Y ahora por eso estoy solo conmigo
And now that's why I'm alone with myself
Traiciones, dolores y meses y meses de tiempo perdido
Betrayals, pains, and months and months of wasted time
Pero he aprendido que no estoy perdido tengo mi camino
But I've learned that I'm not lost, I have my path
Y ahora me toca currar y currar
And now it's my turn to work and work, girl
Me ha dao un bajón y he borrao el instagram
I had a breakdown and deleted Instagram
Paso de to no quiero saber na
I don't care about anything, I don't want to know anything
No soy ningún ganador
I'm not a winner, no
Desde pequeño muy bien lo que es perder
Since I was little, I've known what it's like to lose, girl
Amigos, familia, dinero y chaquetas que me dejaba en el parque
Friends, family, money, and jackets I left in the park
Me sigo cayendo con la misma piedra
I keep tripping over the same stone
No cuando voy a aprender
I don't know when I'm going to learn
Al diablo lo tengo a los pies
I have the devil at my feet
Pero al autoestima también
But my self-esteem too, you see
Y es que volaré y me perderé también
And I'll fly and I'll get lost too
Te quiero y te odio a veces, no lo
I love you and I hate you sometimes, I don't know
Los ojos rojos de llorar porque
Red eyes from crying because
No entiendo como nada sale bien
I don't understand how nothing goes right
De gente falsa fue que me alejé
I walked away from fake people
Acabé solo y digo que está bien
I ended up alone and I say it's okay
Pero en el fondo tengo envidia de
But deep down I'm envious of
Sentirme tonto y feliz a la vez
Feeling foolish and happy at the same time
Pa que haya bien tiene que haber mal
For there to be good there has to be bad
Si hay mucho falso yo soy real
If there's a lot of fake, I'm real, understand?
Pongo mi espalda ellos el puñal
I put my back, they put the knife
Pa que me entiendas el yin y el yang
So you understand, the yin and the yang
Me tiras mierda toma un pañal
You throw shit at me, take a diaper, babe
Me canto el tema y no di a grabar
I sing the song and didn't hit record
Me graba el Isma en la cámara
Isma records me on the camera
Si estoy aquí es porque lo hice mal
If I'm here it's because I did it wrong






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.