Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sar Kiye Yeh Pahar
Diese Berge erklommen
Sir
kiye
ye
pahaad
Diese
Berge
erklommen
Dariyaayon
kii
gaharaeeyon
main
tujhe
dhonda
hai
In
den
Tiefen
der
Flüsse
habe
ich
dich
gesucht
Aa
bhi
jaa
ek
bar
Komm
doch
einmal
her
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Sir
kiye
ye
pahaad
Diese
Berge
erklommen
Dariyaayon
kii
gaharaeeyon
main
tujhe
dhonda
hai
In
den
Tiefen
der
Flüsse
habe
ich
dich
gesucht
Aa
bhi
jaa
ek
bar
Komm
doch
einmal
her
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Ho,
ho
gaya
hai
tum
se
pyaar
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Ho,
ho
gaya
hai
tum
se
pyaar
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Jidhar
bhi
dekhun
to
hi
nazar
aati
hai
Wohin
ich
auch
schaue,
nur
du
erscheinst
Aankhen
band
kar
luun
to
to
or
qareeb
aati
hai
Schließe
ich
die
Augen,
kommst
du
noch
näher
Jidhar
bhi
dekhun
to
hi
nazar
aati
hai
Wohin
ich
auch
schaue,
nur
du
erscheinst
Aankhen
band
kar
luun
to
to
or
qareeb
aati
hai
Schließe
ich
die
Augen,
kommst
du
noch
näher
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Khushboo
teri
mujhe
jo
chho
jaati
hai
Dein
Duft,
wenn
er
mich
berührt
Meree
man
main
kaise
ye
dip
jala
jaati
hai
Wie
er
diese
Lampe
in
meinem
Herzen
entzündet
Khushboo
teri
mujhe
jo
chho
jaati
hai
Dein
Duft,
wenn
er
mich
berührt
Meree
man
main
kaise
ye
dip
jala
jaati
hai
Wie
er
diese
Lampe
in
meinem
Herzen
entzündet
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Ho,
ho
gaya
hai
tum
se
pyaar
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Ho,
ho
gaya
hai
tum
se
pyaar
Oh,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Sir
kiye
ye
pahaad
Diese
Berge
erklommen
Dariyaayon
kii
gaharaeeyon
main
tujhe
dhonda
hai
In
den
Tiefen
der
Flüsse
habe
ich
dich
gesucht
Aa
bhi
jaa
ek
bar
Komm
doch
einmal
her
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Sir
kiye
ye
pahaad
Diese
Berge
erklommen
Dariyaayon
kii
gaharaeeyon
main
tujhe
dhonda
hai
In
den
Tiefen
der
Flüsse
habe
ich
dich
gesucht
Aa
bhi
jaa
ek
bar
Komm
doch
einmal
her
Meree
yaar,
aese
na
looto
meree
man
kaa
qaraar
Meine
Liebste,
raube
nicht
so
die
Ruhe
meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anwar Maqsood, Zehra Nigah, Bilal Maqsood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.