Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
made
from
the
ashes
Ich
wurde
aus
Asche
geschaffen
I
was
part
of
the
earth
Ich
war
ein
Teil
der
Erde
And
I
could
stay
in
ground
or
find
the
way
out
Konnte
im
Boden
bleiben
oder
den
Weg
hinaus
finden,
And
shake
off
the
dirt
Schüttle
ich
den
Staub
ab
I
cried
to
my
Maker,
and
He
saved
my
soul
Ich
rief
zu
meinem
Schöpfer,
und
Er
rettete
meine
Seele
And
I'm
headed
to
the
city
with
the
streets
of
gold
Ich
gehe
nun
zur
Stadt
mit
den
goldenen
Straßen,
Far
on
the
opposite
side
of
the
setting
sun
Fern,
gegenüber
der
untergehenden
Sonne
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich
My
soul
is
on
fire
Meine
Seele
brennt
Nothing's
got
a
hold
on
me
Nichts
hat
Macht
über
mich
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich
Up
from
the
rubble
Aus
dem
Schutt
empor
I
was
drowning,
but
now
I'm
free
Ich
ertrank,
aber
nun
bin
ich
frei
My
chains
are
broken;
Meine
Ketten
sind
zerbrochen;
I
am
a
better
man
Ich
bin
ein
besserer
Mann
I
found
my
way
to
the
promised
land
Ich
fand
den
Weg
ins
gelobte
Land
I'm
not
who
I
was;
Ich
bin
nicht,
wer
ich
war;
I'm
rising
up
from
the
dust
Ich
erhebe
mich
aus
dem
Staub
(Rising
up,
I'm
rising
up)
(Erhebe
mich,
ich
erhebe
mich)
I'm
rising
up,
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rising
up,
I'm
rising
up)
(Erhebe
mich,
ich
erhebe
mich)
Like
a
diamond
under
pressure
Wie
ein
Diamant
unter
Druck
Like
metal
to
the
flame
Wie
Metall
im
Feuer
I
was
broken
down,
but
I'm
not
broken
now
Ich
war
am
Boden,
doch
jetzt
bin
ich
nicht
zerbrochen
I'm
stronger
from
all
the
pain
Stärker
wurde
ich
durch
all
den
Schmerz
The
rivers
that
I
cross
are
gonna
wash
me
clean
Flüsse,
die
ich
durchquere,
werden
mich
reinwaschen
And
the
summits
that
I'm
on
will
help
my
blind
eyes
see
Höhen,
die
ich
ersteige,
öffnen
blinden
Augen
Far
on
the
opposite
side
Fern,
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
And
though
it's
a
slow
climb
Und
obwohl
es
ein
langsamer
Aufstieg
ist
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich
My
soul
is
on
fire
Meine
Seele
brennt
Nothing's
got
a
hold
on
me
Nichts
hat
Macht
über
mich
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich
Up
from
the
rubble
Aus
dem
Schutt
empor
I
was
drowning,
but
now
I'm
free
Ich
ertrank,
aber
nun
bin
ich
frei
My
chains
are
broken;
Meine
Ketten
sind
zerbrochen;
I
am
a
better
man
Ich
bin
ein
besserer
Mann
I
found
my
way
to
the
promised
land
Ich
fand
den
Weg
ins
gelobte
Land
I'm
not
who
I
was;
Ich
bin
nicht,
wer
ich
war;
I'm
rising
up
from
the
dust
Ich
erhebe
mich
aus
dem
Staub
(Rising
up,
I'm
rising
up)
(Erhebe
mich,
ich
erhebe
mich)
I'm
rising
up,
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rising
up,
I'm
rising
up)
(Erhebe
mich,
ich
erhebe
mich)
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich
My
soul
is
on
fire
(soul
is
on
fire)
Meine
Seele
brennt
(Seele
brennt)
Nothing's
got
a
hold
on
me
(hold
on
me)
Nichts
hat
Macht
über
mich
(Macht
über
mich)
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich
Up
from
the
rubble
Aus
dem
Schutt
empor
I
was
drowning,
but
now
I'm
free
Ich
ertrank,
aber
nun
bin
ich
frei
My
chains
are
broken;
Meine
Ketten
sind
zerbrochen;
I
am
a
better
man
Ich
bin
ein
besserer
Mann
I
found
my
way
to
the
promised
land
Ich
fand
den
Weg
ins
gelobte
Land
I'm
not
who
I
was;
(Oh
no)
Ich
bin
nicht,
wer
ich
war;
(Oh
nein)
I'm
rising
up
from
the
dust
Ich
erhebe
mich
aus
dem
Staub
(Rising
up,
I'm
rising
up)
(Erhebe
mich,
ich
erhebe
mich)
I'm
rising
up,
I'm
rising
up
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rising
up)
Mm-mmm
(Erhebe
mich)
Mm-mmm
I'm
rising
up
from
the
dust
Ich
erhebe
mich
aus
dem
Staub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nik Day
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.