Strive to Be feat. Yahosh Bonner - Dust - перевод текста песни на немецкий

Dust - Strive to Be перевод на немецкий




Dust
Staub
I was made from the ashes
Ich wurde aus Asche geschaffen
I was part of the earth
Ich war ein Teil der Erde
And I could stay in ground or find the way out
Konnte im Boden bleiben oder den Weg hinaus finden,
And shake off the dirt
Schüttle ich den Staub ab
I cried to my Maker, and He saved my soul
Ich rief zu meinem Schöpfer, und Er rettete meine Seele
And I'm headed to the city with the streets of gold
Ich gehe nun zur Stadt mit den goldenen Straßen,
Far on the opposite side of the setting sun
Fern, gegenüber der untergehenden Sonne
I'm rising up
Ich erhebe mich
My soul is on fire
Meine Seele brennt
Nothing's got a hold on me
Nichts hat Macht über mich
I'm rising up
Ich erhebe mich
Up from the rubble
Aus dem Schutt empor
I was drowning, but now I'm free
Ich ertrank, aber nun bin ich frei
My chains are broken;
Meine Ketten sind zerbrochen;
I am a better man
Ich bin ein besserer Mann
I found my way to the promised land
Ich fand den Weg ins gelobte Land
I'm not who I was;
Ich bin nicht, wer ich war;
I'm rising up from the dust
Ich erhebe mich aus dem Staub
(Rising up, I'm rising up)
(Erhebe mich, ich erhebe mich)
I'm rising up, I'm rising up
Ich erhebe mich, ich erhebe mich
(Rising up, I'm rising up)
(Erhebe mich, ich erhebe mich)
Like a diamond under pressure
Wie ein Diamant unter Druck
Like metal to the flame
Wie Metall im Feuer
I was broken down, but I'm not broken now
Ich war am Boden, doch jetzt bin ich nicht zerbrochen
I'm stronger from all the pain
Stärker wurde ich durch all den Schmerz
The rivers that I cross are gonna wash me clean
Flüsse, die ich durchquere, werden mich reinwaschen
And the summits that I'm on will help my blind eyes see
Höhen, die ich ersteige, öffnen blinden Augen
Far on the opposite side
Fern, auf der gegenüberliegenden Seite
And though it's a slow climb
Und obwohl es ein langsamer Aufstieg ist
I'm rising up
Ich erhebe mich
My soul is on fire
Meine Seele brennt
Nothing's got a hold on me
Nichts hat Macht über mich
I'm rising up
Ich erhebe mich
Up from the rubble
Aus dem Schutt empor
I was drowning, but now I'm free
Ich ertrank, aber nun bin ich frei
My chains are broken;
Meine Ketten sind zerbrochen;
I am a better man
Ich bin ein besserer Mann
I found my way to the promised land
Ich fand den Weg ins gelobte Land
I'm not who I was;
Ich bin nicht, wer ich war;
I'm rising up from the dust
Ich erhebe mich aus dem Staub
(Rising up, I'm rising up)
(Erhebe mich, ich erhebe mich)
I'm rising up, I'm rising up
Ich erhebe mich, ich erhebe mich
(Rising up, I'm rising up)
(Erhebe mich, ich erhebe mich)
I'm rising up
Ich erhebe mich
My soul is on fire (soul is on fire)
Meine Seele brennt (Seele brennt)
Nothing's got a hold on me (hold on me)
Nichts hat Macht über mich (Macht über mich)
I'm rising up
Ich erhebe mich
Up from the rubble
Aus dem Schutt empor
I was drowning, but now I'm free
Ich ertrank, aber nun bin ich frei
My chains are broken;
Meine Ketten sind zerbrochen;
I am a better man
Ich bin ein besserer Mann
I found my way to the promised land
Ich fand den Weg ins gelobte Land
I'm not who I was; (Oh no)
Ich bin nicht, wer ich war; (Oh nein)
I'm rising up from the dust
Ich erhebe mich aus dem Staub
(Rising up, I'm rising up)
(Erhebe mich, ich erhebe mich)
I'm rising up, I'm rising up
Ich erhebe mich, ich erhebe mich
(Rising up) Mm-mmm
(Erhebe mich) Mm-mmm
I'm rising up from the dust
Ich erhebe mich aus dem Staub





Авторы: Nik Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.