Текст и перевод песни Stromae feat. Camila Cabello - Mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
d'abord
eu
Natasha
(ahan)
Сначала
была
Наташа
(ахан)
Mais
avant,
y
avait
Natalie
(hum-hum)
Но
до
нее
была
Натали
(хм-хм)
Puis
tout
d'suite
après,
y
a
eu
Laura
(Laura)
Потом
сразу
после
появилась
Лаура
(Лаура)
Et
ensuite,
y
a
eu
Aurélie
А
потом
была
Аурели
Évidemment,
y
a
eu
Emma
Конечно
же,
была
Эмма
Mon
Emmanuel
et
ma
Sophie
Мой
Эммануэль
и
моя
Софи
Et
bien
sûr,
y
a
eu
Eva
И,
разумеется,
была
Ева
Et
Valérie,
mais
И
Валери,
но
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Oui,
mon
amour,
mon
amour
Да,
моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Mon
amour,
oui,
c'est
promis
Моя
любовь,
да,
обещаю
Oui,
c'était
la
dernière
fois
Да,
это
было
в
последний
раз
Et
j'te
promets
que
j't'ai
tout
dit
И
я
обещаю,
я
тебе
все
рассказал
Plus
rien,
tu
ne
découvriras
Больше
ничего,
ты
не
найдешь
Plus
aucune
autre
fille
dans
notre
lit
Больше
ни
одной
девушки
в
нашей
постели
Elles
m'ont
mis
dans
de
beaux
draps
Они
заманили
меня
в
красивые
сети
Oui
bien
sûr,
j'ai
choisi
Да,
конечно,
я
выбрал
Mais
pas
celles-là
Но
не
их
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(han)
Да,
да,
да,
да
(ах)
You
think
only,
you
can
have
fun?
Think
again
Думаешь,
только
ты
можешь
веселиться?
Подумай
еще
раз
I've
been
boy
crazy
since
I
was
like
ten
Я
была
мальчиковой
сумасшедшей
с
десяти
лет
I
like
him,
but
also
like
his
friend
(damn,
that's
fucked
up)
Мне
нравится
он,
но
еще
нравится
его
друг
(черт,
это
запутано)
Twenty,
something
Двадцать
с
чем-то
First
time,
I'm
free
Первый
раз
я
свободна
This
summer,
I
belong
to
me
Этим
летом
я
принадлежу
себе
Cause
That
new
Bad
Bunny
made
a
bad
girl
outta
me
Потому
что
этот
новый
Бэд
Банни
сделал
из
меня
плохую
девчонку
Give
me
that
reggaeton,
give
me
party,
party
Дай
мне
этот
реггетон,
дай
мне
вечеринку,
вечеринку
Won't
put
my
life
on
pause,
cause
of
paparazzi
(fuck
no)
Не
буду
ставить
свою
жизнь
на
паузу
из-за
папарацци
(черт
возьми,
нет)
Come
here,
kiss
it
french,
baby
touch
my
body
Иди
сюда,
поцелуй
меня
по-французски,
детка,
прикоснись
к
моему
телу
Au
revoir
if
you
post
some
shit
on
your
story
Прощай,
если
запостишь
какую-нибудь
хрень
в
свою
историю
Gotta
watch
my
back,
I'm
not
just
anybody
Должна
следить
за
собой,
я
не
просто
кто
попало
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Depuis
que
t'es
partie
С
тех
пор
как
ты
ушла
La
vie
n'a
plus
la
même
saveur
Жизнь
потеряла
вкус
Les
draps
n'ont
plus
la
même
odeur
Простыни
больше
не
пахнут
так
же
Depuis
qu'j'fais
la
lessive
С
тех
пор
как
я
сам
стираю
Mais
qu'est-ce
qu'il
a
de
plus
que
moi?
Но
что
у
него
есть
такого,
чего
нет
у
меня?
Est-ce
qu'il
en
a
une
plus
grosse
que
moi?
У
него
он
больше,
чем
у
меня?
Vous
l'faites
combien
d'fois
par
mois?
Сколько
раз
в
месяц
вы
это
делаете?
Et
puis
mes
slips
sont
dans
quelle
armoire?
И
где
мои
трусы?
Mon
amour,
mon
amour
Моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Oui,
Mon
amour,
mon
amour
Да,
Моя
любовь,
моя
любовь
Tu
sais
qu'il
n'y
a
que
toi
et
que
je
t'aimerai
pour
toujours
Ты
знаешь,
что
есть
только
ты,
и
я
буду
любить
тебя
вечно
Eh,
mais
pourquoi,
pourquoi
la
vie
est
si
injuste?
Эй,
но
почему,
почему
жизнь
так
несправедлива?
Dis-moi,
dis-moi
ce
qu'il
a
de
plus?
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
у
него
есть
такого?
Que
moi,
dis-moi
ce
que
j'ai
fait
au
juste?
Чего
нет
у
меня,
скажи,
что
я
сделал
не
так?
Pourquoi,
pourquoi
la
vie
est
si
injuste?
Почему,
почему
жизнь
так
несправедлива?
Dis-moi,
dis-moi
ce
qu'il
a
de
plus?
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
у
него
есть
такого?
Que
moi,
dis-moi
ce
que
j'ai
fait
au
juste?
Чего
нет
у
меня,
скажи,
что
я
сделал
не
так?
Pourquoi,
pourquoi
la
vie
est
si
injuste?
Почему,
почему
жизнь
так
несправедлива?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Durham, Paul Van Haver, Luc Van Haver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.