Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Meilleure Ennemie ft. Coldplay (from the series Arcane League of Legends)
Моя лучшая врагиня ft. Coldplay (из сериала Arcane: League of Legends)
Je
t'aime,
je
te
hais,
je
t'aime,
je
te
hais
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
t'aime,
je
te
hais,
je
t'aime,
je
te
hais
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
t'aime,
je
te
hais,
je
t'aime,
je
te
hais
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
Je
t'aime,
je
te
hais,
je
t'aime,
je
te
hais
Я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя
T'es
la
meilleure
chose
qui
m'est
arrivée
Ты
лучшее,
что
со
мной
случалось
Mais
aussi
la
pire
chose
qui
m'est
arrivée
Но
также
и
худшее,
что
со
мной
случалось
Ce
jour
où
je
t'ai
rencontrée,
j'aurais
peut-être
préféré
В
тот
день,
когда
я
встретил
тебя,
я,
может
быть,
предпочел
бы
Que
ce
jour
ne
soit
jamais
arrivé
(arrivé)
Чтобы
этот
день
никогда
не
наступал
(не
наступал)
La
pire
des
bénédictions
Худшее
из
благословений
La
plus
belle
des
malédictions
Прекраснейшее
из
проклятий
De
toi,
j'devrais
m'éloigner
От
тебя
мне
следовало
бы
держаться
подальше
Mais
comme
dit
le
dicton
Но,
как
говорится
"Plutôt
qu'être
seul,
mieux
vaut
être
mal
accompagné"
"Лучше
плохая
компания,
чем
никакой"
Tu
sais
c'qu'on
dit
Ты
знаешь,
что
говорят
Sois
près
d'tes
amis
les
plus
chers
Будь
близок
к
своим
самым
дорогим
друзьям
Encore
plus
près
d'tes
adversaires
Ещё
ближе
к
своим
противникам
Mais
ma
meilleure
ennemie,
c'est
toi
Но
моя
лучшая
врагиня
— это
ты
Fuis-moi,
le
pire,
c'est
toi
et
moi
Беги
от
меня,
худшее
— это
ты
и
я
Mais
ma
meilleure
ennemie,
c'est
toi
Но
моя
лучшая
врагиня
— это
ты
Fuis-moi,
le
pire,
c'est
toi
et
moi
Беги
от
меня,
худшее
— это
ты
и
я
Pourquoi
ton
prénom
me
blesse
Почему
твоё
имя
ранит
меня
Quand
il
se
cache
juste
là
dans
l'espace?
Когда
оно
прячется
где-то
там,
в
пространстве?
C'est
quelle
émotion,
ta
haine
Что
это
за
чувство,
твоя
ненависть
Ou
la
douceur,
quand
j'entends
ton
prénom
Или
нежность,
когда
я
слышу
твоё
имя
Je
te
le
dis
"ne
regarde
pas
en
arrière"
Я
говорю
тебе:
"не
оглядывайся
назад"
Le
passé
qui
te
suit,
te
fait
la
guerre
Прошлое,
что
следует
за
тобой,
воюет
с
тобой
Mais
ma
meilleure
ennemie,
c'est
toi
Но
моя
лучшая
врагиня
— это
ты
Fuis-moi,
le
pire,
c'est
toi
et
moi
Беги
от
меня,
худшее
— это
ты
и
я
Mais
si
tu
cherches
encore
ma
voix
Но
если
ты
всё
ещё
ищешь
мой
голос
Oublie-moi,
le
pire,
c'est
toi
et
moi
Забудь
меня,
худшее
— это
ты
и
я
You
who
I
pray
to,
I
desolate
too
Ты,
кому
я
молюсь,
тебя
же
и
опустошаю
Consecrate
you,
I
love
and
hate
you
Посвящаю
тебе,
люблю
и
ненавижу
тебя
Hum
a
hymn
to,
Scylla
I
swim
to
Напеваю
гимн
тебе,
Сцилла,
к
которой
я
плыву
Watch
a
whirlpool
spin
and
jump
into
Смотрю,
как
кружится
водоворот,
и
прыгаю
в
него
You
know
you
make
me
wanna
run
away
(you
do)
Ты
знаешь,
ты
заставляешь
меня
хотеть
сбежать
(да)
Kingdom
come,
you
make
me
wanna
stay
Но,
чёрт
возьми,
ты
заставляешь
меня
хотеть
остаться
Magnify
you,
sanctify
you
Превозношу
тебя,
освящаю
тебя
Glorify,
you
make
me
wanna
die
too
Прославляю,
ты
заставляешь
меня
и
умереть
хотеть
Oh-ooh-ooh,
oh-oh
О-ооо-оо,
о-о
Mais
ma
meilleure
ennemie,
c'est
toi
Но
моя
лучшая
врагиня
— это
ты
Fuis-moi,
le
pire,
c'est
toi
et
moi,
et
moi
Беги
от
меня,
худшее
— это
ты
и
я,
и
я
Mais
ma
meilleure
ennemie,
c'est
toi
Но
моя
лучшая
врагиня
— это
ты
Fuis-moi,
le
pire,
c'est
toi
et
moi,
et
moi
Беги
от
меня,
худшее
— это
ты
и
я,
и
я
Oh-ooh-ooh,
ah-ah
О-ооо-оо,
а-а
Oh-ooh-ooh,
ah-ah
О-ооо-оо,
а-а
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claire Isabelle Geo Pommet, Luc Van Haver, Paul Van Haver, Alex Seaver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.