Текст и перевод песни Stromae - ave cesaria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Les
effluves
de
rhum
dans
ta
voix,
me
font
tourner
la
tête
The
scent
of
rum
in
your
voice,
makes
my
head
spin
Tu
me
fais
danser
du
bout
des
doigts,
comme
tes
cigarettes
You
make
me
dance
with
your
fingertips,
like
your
cigarettes
Immobile,
comme
à
ton
habitude,
mais
es-tu
devenue
muette?
Immobile,
as
usual,
but
have
you
become
mute?
Ou
est-ce
à
cause
des
kilomètres,
que
tu
ne
me
réponds
plus?
Or
is
it
because
of
the
miles
that
you
no
longer
answer
me?
Evora,
Evora,
tu
ne
m'aimes
plus
ou
quoi?
Evora,
Evora,
don't
you
love
me
anymore?
Evora,
Evora,
après
tant
d'années
Evora,
Evora,
after
so
many
years
Evora,
Evora,
une
de
perdue,
c'est
ça?
Evora,
Evora,
one
lost,
is
that
it?
Evora,
Evora,
je
te
retrouverai,
c'est
sûr
Evora,
Evora,
I
will
find
you
again,
for
sure
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Souviens-toi
de
la
première
fois
où
nos
regards
s'étaient
croisés
Remember
the
first
time
our
eyes
met
Même
que
ton
œil
disait
merde
à
l'autre,
surtout
à
moi
Even
though
your
eye
said
"screw
you"
to
the
other,
especially
to
me
Mais
pourquoi
moi,
alors
que
les
autres
te
trouvaient
bien
trop
laide
But
why
me,
when
others
found
you
too
ugly
Peut-être
que
moi
je
suis
trop
bête,
mais
je
sais
t'écouter
Maybe
I'm
too
stupid,
but
I
know
how
to
listen
to
you
Evora,
Evora,
tu
ne
m'aimes
plus
ou
quoi?
Evora,
Evora,
don't
you
love
me
anymore?
Evora,
Evora,
après
tant
d'années
Evora,
Evora,
after
so
many
years
Evora,
Evora,
une
de
perdue,
c'est
ça?
Evora,
Evora,
one
lost,
is
that
it?
Evora,
Evora,
je
te
retrouverai,
c'est
sûr
Evora,
Evora,
I
will
find
you
again,
for
sure
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Ave
Cesaria,
chapeau
pour
la
route
à
pieds
Ave
Cesaria,
hat
for
the
road
on
foot
Nue
est,
et
nue
était,
Diva
aux
pieds
nus,
restera
Naked
she
is,
and
naked
she
was,
Diva
with
bare
feet,
she
will
remain
Et
à
vie
Cesaria,
et
à
la
mort
aussi
And
for
life
Cesaria,
and
even
in
death
Obrigado,
tu
embrigadas
des
millions
de
soldats
dans
ta
patrie
Obrigado,
you
enlisted
millions
of
soldiers
in
your
homeland
Donc
garde
à
vous
Cesaria,
tu
nous
as
tous
quand
même
bien
eus
So,
attention
Cesaria,
you
got
the
better
of
us
all
Ah
tout
le
monde
te
croyait
disparue,
mais
tu
es
revenue
Oh,
everyone
thought
you
had
disappeared,
but
you
came
back
Sacrée
Cesaria,
quelle
belle
leçon
d'humilité
Sacred
Cesaria,
what
a
beautiful
lesson
in
humility
Malgré
toutes
ces
bouteilles
de
rhum,
tous
les
chemins
mènent
à
la
dignité
Despite
all
those
bottles
of
rum,
all
roads
lead
to
dignity
Evora,
Evora,
tu
ne
m'aimes
plus
ou
quoi?
Evora,
Evora,
don't
you
love
me
anymore?
Evora,
Evora,
après
tant
d'années
Evora,
Evora,
after
so
many
years
Evora,
Evora,
une
de
perdue,
c'est
ça?
Evora,
Evora,
one
lost,
is
that
it?
Evora,
Evora,
je
te
retrouverai,
c'est
sûr
Evora,
Evora,
I
will
find
you
again,
for
sure
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Evora,
Evora
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Oh
Sodade,
sodade
di
nha
Cesaria
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Del Gado Mauricio, Cotentin Aurelien, Van Haver Paul, Mauricio Jose, Aissahine Chahrazede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.