Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours
les
mêmes
discours,
toujours
les
mêmes
airs
Всегда
одни
и
те
же
речи,
всегда
одни
и
те
же
мелодии
Hollande,
Belgique,
France
austère
Голландия,
Бельгия,
суровая
Франция
Gauches
ou
libéraux,
avant-centres
ou
centristes
Левые
или
либералы,
центрфорварды
или
центристы
Ça
m'est
égal,
tous
aussi
démago'
que
des
artistes
Мне
все
равно,
все
такие
же
демагогии,
как
художники
Je
n'dis
pas
c'que
j'pense
mais
j'pense
c'que
je
dis
Я
не
говорю
то,
что
думаю,
но
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Quand
je
vois
c'que
j'vois
et
c'que
valent
nos
vies
Когда
я
вижу
то,
что
вижу,
и
чего
стоят
наши
жизни
Pas
si
surprenant
qu'on
soit
malpoli
Не
так
уж
удивительно,
что
мы
грубим
Donc
vas-y,
follow
ma
folie,
m'a
follow,
follow
me
now
Donc
vas-y,
следуй
за
моей
глупостью,
я
следую,
следуй
за
мной
сейчас
Censé
devenir
un
jeune
cadre
dynamique
Ожидается,
что
он
станет
динамичным
молодым
руководителем.
J'ai
toujours
été
qu'un
jeune
stressé
qui
panique
Я
всегда
был
просто
напряженным
ребенком,
который
сходил
с
ума
C'est
marqué
sur
nos
actes
de
naissance
en
italique
В
наших
свидетельствах
о
рождении
это
отмечено
курсивом.
On
a
tous
un
pied
dans
l'hôpital
psychiatrique
Мы
все
одной
ногой
в
психиатрической
больнице
La
nuit
dans
la
bouteille,
la
journée
dans
les
bouchons
Ночь
в
бутылке,
день
в
пробках
Depuis
quand
j'suis
dans
les
pompes
de
Monsieur
Tout-le-monde?
С
каких
пор
я
оказался
на
месте
мистера
Обывателя?
La
ville
dans
les
oreilles,
la
fumée
dans
les
poumons
Город
в
ушах,
дым
в
легких
Des
moutons,
des
moutons,
des
moutons,
des
moutons...
Овцы,
овцы,
овцы,
овцы...
Pardonnez
mon
p'tit
langage
(oups),
là,
j'ai
bu
du
dix
ans
d'âge
(uh)
Простите
мою
косность
(упс),
вон,
я
пил
десять
лет
(ух)
Les
médias
font
trop
d'chantage,
vous
m'avez
pris
pour
un
esclave?
(ah)
СМИ
слишком
много
шантажируют,
ты
меня
за
раба
принял?
(ах)
Debout,
c'est
l'heure
du
taff
(oh),
faut
bien
limiter
la
casse
Вставай,
пора
работать
(оу),
нам
нужно
ограничить
ущерб.
De-Demande
à
RaelSan
(Huh),
on
va
tous
finir
en
cage
Спроси
Раэлсана
(ха),
мы
все
окажемся
в
клетках
Riches,
et
malheureux,
mais
heureusement
qu'on
a
l'euro
Богатые
и
несчастные,
но,
к
счастью,
у
нас
есть
евро.
C'est
cool,
nan?
Mais
si
coûteux
que
l'argent
est
à
couper
au
couteau
Это
круто,
правда?
Но
так
дорого,
что
деньги
ножом
режут
Et
ça
taffe
pour
dépenser
d'arrache-pied
et
ça,
pour
qu'ça
marche
И
мы
усердно
работаем,
чтобы
потратить
много
усилий,
чтобы
заставить
это
работать
Cracher,
cracher
du
cash
et
se
saigner
jusqu'à
être
balafré
Плевать,
плевать
деньгами
и
истекать
кровью,
пока
не
покроешься
шрамами.
C'est
pour
les
mecs
avec
qui
j'ai
grandi
pendant
des
années
Это
для
парней,
с
которыми
я
рос
много
лет.
Sans
pour
autant
qu'ils
me
renient
par
rapport
au
succès
Без
них,
отрицая
меня
в
отношении
успеха
Tu
sais
bien,
la
vie,
c'est
paro,
pas
la
peine
d'en
faire
un
fromage
Ты
же
знаешь,
жизнь
- это
пародия,
нет
смысла
делать
из
нее
сыр.
Demande
aux
tits-pe
qui
baraudent
dans
les
tiers-quar
Спроси
синиц,
которые
бродят
в
третьих
кварталах.
J'ai
rien
d'ssé-ca,
j'me
casse,
on
s'capte
un
d'ces
quatre
Ничего
страшного,
я
ушел,
возьмем
одного
из
этих
четырех
Allez
vous
faire
foutre,
j'ai
un
match
de
foot
Черт
возьми,
у
меня
футбольный
матч
Montez
sur
scène,
allez
tous
vous
faire
huer
Выходи
на
сцену,
освистывай
всех
Marchez
dans
les
rues,
allez
tous
vous
faire
juger
Гуляйте
по
улицам,
идите
судить
Passez
sur
le
billard,
allez
tous
vous
faire
tuner
Садись
за
бильярдный
стол,
иди
настройся
Signez
sur
des
contrats,
allez
tous
vous
faire
plumer
Подпишите
контракты,
идите
и
обдирайтесь
J'allume
la
télé
pour
cracher
sur
des
connards
que
j'déteste
Я
включаю
телевизор,
чтобы
плюнуть
на
придурков,
которых
я
ненавижу.
J'ai
300
chaines,
pense
à
la
quantité
d'insultes
que
j'déverse
У
меня
300
каналов,
подумайте,
сколько
оскорблений
я
выливаю
On
dit
qu'j'fais
preuve
de
gentillesse,
j'fais
vraiment
preuve
de
faiblesse
Говорят,
что
я
проявляю
доброту,
на
самом
деле
я
проявляю
слабость.
Faudrait
leur
faire
payer
leurs
dettes
avant
qu'je
meure
de
vieillesse
Я
должен
заставить
их
выплатить
долги,
прежде
чем
умру
от
старости.
Je
n'dis
pas
c'que
j'pense
mais
j'pense
c'que
je
dis
Я
не
говорю
то,
что
думаю,
но
я
имею
в
виду
то,
что
говорю
Quand
je
vois
c'que
j'vois
et
c'que
valent
nos
vies
Когда
я
вижу
то,
что
вижу,
и
чего
стоят
наши
жизни
Pas
si
surprenant
qu'on
soit
malpoli
Не
так
уж
удивительно,
что
мы
грубим
Donc
vas-y,
follow
ma
folie,
m'a
follow,
follow
me
now
Donc
vas-y,
следуй
за
моей
глупостью,
я
следую,
следуй
за
мной
сейчас
Allez-vous
fermer
les
yeux
Ты
закроешь
глаза?
Longtemps,
et
puis
rester
hors-jeu?
Долго,
а
потом
остаться
вне
игры?
Un
peu
démago'
ou
envieux
Немного
демагог
или
завистник
C'est
vrai
qu'on
est
un
petit
peu
des
deux
Это
правда,
что
мы
немного
и
того
и
другого.
Allez-vous
fermer
les
yeux
Ты
закроешь
глаза?
Longtemps,
et
puis
rester
hors-jeu?
(Allez-vous
fermer
les
yeux)
Долго,
а
потом
остаться
вне
игры?
(Вы
закроете
глаза)
Un
peu
démago'
ou
envieux
(Longtemps,
et
puis
rester
hors-jeu?)
Немного
демагог
или
завистник
(Надолго,
а
потом
остаться
вне
игры?)
C'est
vrai
qu'on
est
un
petit
peu
des
deux
Это
правда,
что
мы
немного
и
того
и
другого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Pascal Cotentin, Paul Van Haver, Gandhi Djuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.