Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
qu'est
ce
que
ma
journée
est
bonne
Mann,
ist
mein
Tag
heute
gut
J'me
suis
levé
du
bon
pied
Ich
bin
mit
dem
richtigen
Fuß
aufgestanden
Oui,
j'vais
l'prendre,
mon
pied
Ja,
ich
werde
meinen
Spaß
haben
Et
je
le
lèverai
seulement
pour
la
danse
de
la
joie
Und
ich
werde
ihn
nur
für
den
Freudentanz
heben
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
C'est
la
danse
de
la
joie
Das
ist
der
Freudentanz
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Le
réveil
est
facile
Das
Aufwachen
ist
leicht
Le
caca
est
parfait,
même
pas
besoin
qu'je
l'essuie
Der
Kacka
ist
perfekt,
muss
ihn
nicht
mal
abwischen
Sentiment
universel
Universelles
Gefühl
Dehors,
il
fait
soleil
еt
dedans
aussi
Draußen
scheint
die
Sonne
und
drinnen
auch
Comme
une
journéе
d'anniversaire
de
Wie
ein
Geburtstag
von
Zéro
à
ses
trente-cinq
ans,
mon
style
est
clinquant
Null
bis
fünfunddreißig,
mein
Stil
ist
glänzend
J'sais
même
plus
trop
comment
j'ai
fait
Ich
weiß
nicht
mal
mehr
genau,
wie
ich
es
gemacht
habe
J'suis
frais
comme
si
j'avais
vingt
ans
Ich
bin
frisch,
als
wäre
ich
zwanzig
Tu
sais
c'que
ça
fait,
non?
C'est
indécent
Du
weißt,
was
das
macht,
nicht?
Es
ist
unanständig
J'rigole
pour
rien,
j'souris
bêtement
(Eh)
Ich
lache
über
nichts,
ich
lächle
albern
(Eh)
La
vie
est
biscuit
comme
une
journée
de
déconfinement
(Hmm)
Das
Leben
ist
ein
Keks
wie
ein
Tag
nach
der
Lockerung
(Hmm)
Non
merci,
mon
verre
est
à
moitié
rempli
(Hmm)
Nein
danke,
mein
Glas
ist
halb
voll
(Hmm)
Y
a
les
jours
sans,
les
jours
avec,
ça
sera
avec
ce
coup-ci
Es
gibt
Tage
ohne,
Tage
mit,
diesmal
wird
es
'mit'
sein
Mais
qu'est
ce
que
ma
journée
est
bonne
Mann,
ist
mein
Tag
heute
gut
J'me
suis
levé
du
bon
pied
Ich
bin
mit
dem
richtigen
Fuß
aufgestanden
Oui
j'vais
l'prendre,
mon
pied
Ja,
ich
werde
meinen
Spaß
haben
Et
je
le
lèverai
seulement
pour
la
danse
de
la
joie
Und
ich
werde
ihn
nur
für
den
Freudentanz
heben
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
C'est
la
danse
de
la
joie
Das
ist
der
Freudentanz
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Le
bonheur
est
bien
la
seule
chose
qui,
quand
on
la
partage,
se
multiplie
Das
Glück
ist
wirklich
das
Einzige,
was
sich
vermehrt,
wenn
man
es
teilt
Je
vois
la
vie
en
rose,
dis
moi,
est
ce
que
tu
la
vois
aussi?
Ich
sehe
das
Leben
in
Rosa,
sag
mir,
siehst
du
es
auch
so?
Si
l'bonheur
des
autres
te
rends
malheureux,
c'est
que
t'es
un
rageux
Wenn
dich
das
Glück
der
anderen
unglücklich
macht,
dann
bist
du
ein
Neider
Si
l'malheur
des
autres
te
rends
heureux
(Hmm),
c'est
que
t'es
un
rageux
Wenn
dich
das
Unglück
der
anderen
glücklich
macht
(Hmm),
dann
bist
du
ein
Neider
T'as
peur
d'être
triste
quand
t'es
joyeux
et
tu
veux
être
joyeux
quand
t'es
triste
Du
hast
Angst,
traurig
zu
sein,
wenn
du
fröhlich
bist,
und
du
willst
fröhlich
sein,
wenn
du
traurig
bist
Tu
profites
jamais
vraiment
de
ces
moments
présents,
en
fait,
t'es
juste
dépressif
Du
genießt
nie
wirklich
diese
gegenwärtigen
Momente,
tatsächlich
bist
du
einfach
depressiv
Tout
c'que
j'sais,
c'est
que
si
il
s'tourne
vers
le
soleil,
l'ombre
est
derrière
lui
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
wenn
er
sich
der
Sonne
zuwendet,
der
Schatten
hinter
ihm
liegt
Et
si
il
est
pas
né
de
la
dernière
pluie,
c'est
qu'après
l'orage
viennent
les
éclaircies
Und
wenn
er
nicht
von
gestern
ist,
dann
weiß
er,
dass
nach
dem
Sturm
die
Aufheiterung
kommt
Mais
qu'est
ce
que
ma
journée
est
bonne
Mann,
ist
mein
Tag
heute
gut
J'me
suis
levé
du
bon
pied
Ich
bin
mit
dem
richtigen
Fuß
aufgestanden
Oui
j'vais
l'prendre,
mon
pied
Ja,
ich
werde
meinen
Spaß
haben
Et
je
le
lèverai
seulement
pour
la
danse
de
la
joie
Und
ich
werde
ihn
nur
für
den
Freudentanz
heben
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
C'est
la
danse
de
la
joie
Das
ist
der
Freudentanz
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
L'humeur,
ce
n'est
qu'un
point
de
vue
Die
Laune
ist
nur
eine
Ansichtssache
Tu
choisis
pas
si
tu
vois
le
bon
côté
des
choses
ou
pas
Du
wählst
nicht,
ob
du
die
gute
Seite
der
Dinge
siehst
oder
nicht
C'est
parce
qu'y
a
des
bas
qu'y
a
des
hauts
Nur
weil
es
Tiefs
gibt,
gibt
es
Hochs
Et
parce
qu'y
a
des
hauts
qu'y
a
des
bas
Und
weil
es
Hochs
gibt,
gibt
es
Tiefs
Y
a
pas
d'débats
d'idéaux,
non
Es
gibt
keine
Debatten
über
Ideale,
nein
Comme
un
idiot
fait
les
pas
de
la
danse
de
la
joie
Wie
ein
Idiot,
mach
die
Schritte
des
Freudentanzes
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
C'est
la
danse
de
la
joie
Das
ist
der
Freudentanz
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
(Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Durham, Aurelien Pascal Cotentin, Selman Faris Erguner, Stromae Stromae, Coca Antezana Alfredo, Luc Van Haver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.