Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
petit
bébé,
il
faudra
se
taire
Hey
little
baby,
you'll
have
to
keep
quiet
Oui,
même
si
papa
frappe
ta
mère
Yes,
even
if
daddy
hits
your
mother
Ben
il
faudra
s'y
faire
Well,
you'll
need
to
get
used
to
it
Je
sais
qu'il
fait
mal
même
quand
il
s'en
va
I
know
it
hurts
even
when
he
goes
away
Mais
c'est
tout
à
fait
normal
car
papa
a
les
plus
gros
bras
But
it's
completely
normal
because
daddy
has
the
biggest
muscles
Et
si
monsieur
louche
sur
toi
And
if
that
man
is
giving
you
the
eye
Il
faudra
se
taire
You'll
have
to
keep
quiet
Pendant
et
après
que
monsieur
te
touchera
During
and
after
he
touches
you
Chut,
chut
il
faudra
se
taire
Shush,
shush,
you'll
have
to
keep
quiet
C'est
dur,
ouais,
c'est
dur,
ouais,
mais
il
faudra
s'y
faire
It's
hard,
yeah,
it's
hard,
yeah,
but
you'll
have
to
get
used
to
it
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
bien
vite
Baby
will
sleep
soundly
soon
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
Baby
will
sleep
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
bien
vite
Baby
will
sleep
soundly
soon
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
bientôt
Baby
will
sleep
soon
Et
puis
tu
verras
que
maman
n'est
pas
mieux
que
papa
And
then
you'll
see
that
mom
is
even
worse
than
dad
Car
maman
aime
voire
d'autres
monsieurs
Because
mom
likes
to
see
other
men
Et
même
si
c'est
bien
fait
pour
papa
And
even
though
dad
deserves
it
Tu
n'aimeras
pas
quand
papa
la
tapera,
elle
criera
You
won't
like
it
when
dad
hits
her,
she'll
scream
Car
il
se
fâchera
encore
une
fois
Because
he'll
get
angry
all
over
again
Et
il
te
fera
ce
qu'on
lui
faisait
And
he'll
do
to
you
what
was
done
to
him
Et
il
te
dira
que
c'est
ta
faute
à
toi
And
he'll
tell
you
it's
your
fault
Que
les
grands
hommes
mâle
ne
pleurent
pas
That
strong
men
don't
cry
Mais
qu'ils
se
battent,
enfin
battent
leurs
femmes
But
that
they
fight,
or
rather
beat
their
wives
Mais
surtout
leurs
enfants
et
tu
pleureras
But
above
all
their
children
and
you
will
cry
Oui
c'est
pas
grave,
oui
tu
oublieras,
tu
verras,
tu
feras
Yes
it's
not
a
big
deal,
yes
you
will
forget,
you'll
see,
you
will
do
it
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
bien
vite
Baby
will
sleep
soundly
soon
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
Baby
will
sleep
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
bien
vite
Baby
will
sleep
soundly
soon
Dodo,
l'enfant
do
Bye
bye,
sleepy
child
Bébé
dormira
Baby
will
sleep
Plus
que
quelques
fois
dormir
pour
que
papa
ne
se
lève
pas
Only
a
few
more
nights
before
dad
doesn't
wake
up
Même
si
tu
ne
seras
qu'un
peu
moins
triste
quand
il
disparaîtra
Even
though
you'll
be
just
a
little
less
sad
when
he's
gone
Et
encore
beaucoup
de
fois
dormir
et
enfin
tu
te
reposeras
And
many
more
nights
and
finally
you'll
rest
Pas
tout
de
suite
mais
dans
longtemps,
très
longtemps,
tu
dormiras
Not
right
away,
but
in
a
long
time,
a
long
time,
you'll
sleep
Enfin
tu
dormiras
Finally,
you'll
sleep
Enfin
tu
dormiras
Finally,
you'll
sleep
Enfin
tu
dormiras
Finally,
you'll
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Van Haver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.