Текст и перевод песни Stromae - Défiler - Bande originale de la capsule No. 5 Mosaert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Défiler - Bande originale de la capsule No. 5 Mosaert
Défiler - Original Soundtrack of the Capsule No. 5 Mosaert
On
voit
nos
vies
défiler
We
see
our
lives
parade
On
voit
les
années
filer
We
see
the
years
fly
by
On
essaye
de
filer
droit
We
try
to
walk
straight
Et
on
n'peut
pas
rembobiner
And
we
can't
rewind
Tout
ces
nœuds
dans
nos
vies
All
these
knots
in
our
lives
Si
on
pouvait
les
dénouer
If
we
could
untie
them
Alors
dites-moi
comment
ça
marche
So
tell
me
how
it
works
Dites-moi
comment
ça
marche
Tell
me
how
it
works
Dites-moi
comment
ça
marche
Tell
me
how
it
works
Dites-moi
comment
ça
marche
Tell
me
how
it
works
De
toute
façon,
on
marche
dans
les
rangs
Anyway,
we
walk
in
the
ranks
En
groupe
ou
pas,
on
marche
seul
In
a
group
or
not,
we
walk
alone
Qu'on
l'veuille
ou
pas
on
a
une
valeur
marchande,
Whether
we
like
it
or
not
we
have
a
market
value,
Du
plus
jeune
âge
au
linceul
From
the
youngest
age
to
the
shroud
Marche
ou
crève
mais
marche
droit
Walk
or
die
but
walk
straight
Marche
à
l'envers
ou
ne
marche
pas
Walk
backwards
or
don't
walk
Et
le
business,
ça
marche
And
the
business,
it
works
La
santé,
la
famille
et
le
reste,
ça
marche
Health,
family
and
the
rest,
it
works
Dites-moi
comment
ça
marche
Tell
me
how
it
works
Dites-moi
comment
ça
marche
Tell
me
how
it
works
Je
l'sais
qu'ce
n'est
pas
toujours
comme
on
le
veut
I
know
it's
not
always
how
we
want
it
Pas
toujours
comme
on
l'souhaite,
Not
always
as
we
wish,
Mais
je
voudrais
de
vieux
jours
heureux
But
I
would
like
happy
old
days
Dites-moi
comment
ça
marche
Tell
me
how
it
works
Je
me
demande
après
toutes
ces
années,
encore
et
encore
I
wonder
after
all
these
years,
again
and
again
Je
l'sais
bien
là
où
je
ne
vais
pas
I
know
where
I'm
not
going
Mais
pas
encore
là
où
je
voudrais
aller
But
not
yet
where
I
want
to
go
Je
me
doute
bien
qu'si
je
me
laisse
aller,
ça
me
ferait
pas
tort
I
suspect
that
if
I
let
myself
go,
it
wouldn't
hurt
me
Je
ferais
bien
de
franchir
le
pa
I
would
do
well
to
cross
the
step
En
tout
cas
j'aurais
tort
de
ne
pas
essayer
In
any
case
I
would
be
wrong
not
to
try
Si
j'voulais
j'pourrais
même
m'arrêter,
If
I
wanted
I
could
even
stop
myself,
Faire
machine
arrière
Go
back
D'ailleurs
pourquoi
les
barrières
Besides,
why
the
barriers
Devraient
être
toujours
dépassées
Should
always
be
exceeded
Pourquoi
j'ai
peur
d'être
dépassé,
par
qui
et
par
quoi?
Why
am
I
afraid
of
being
overtaken,
by
whom
and
by
what?
Je
ne
sais
pas
mais
c'que
je
sais,
I
don't
know
but
what
I
do
know,
C'est
que
si
j'ai
peur
c'est
que
j'suis
pas
l'dernier
Is
that
if
I'm
afraid
it's
because
I'm
not
the
last
Comme
si
y'avait
qu'une
arrivée,
qu'un
seul
endroit
As
if
there
was
only
one
arrival,
only
one
place
Qu'une
seule
route
où
on
devrait
aller,
ça
m'étonnerait
Only
one
road
where
we
should
go,
I
would
be
surprised
Tout
ce
que
j'sais
c'est
qu'je
sais
pas,
j'y
vais
pas
à
pas
All
I
know
is
that
I
don't
know,
I'm
not
going
step
by
step
Ouais
pas
à
pas,
ouais
pas
à
pas
Yeah
not
step
by
step,
yeah
not
step
by
step
J'y
vais
pas
à
pas
I'm
not
going
step
by
step
(Pas
à
pas,
pas
à
pas,
pas
à
pas)
(Not
step
by
step,
not
step
by
step,
not
step
by
step)
J'y
vais
pas
à
pas
I'm
not
going
step
by
step
Tout
ce
que
j'sais
c'est
qu'je
sais
pas
All
I
know
is
that
I
don't
know
J'y
vais
pas
à
pas
I'm
not
going
step
by
step
(Pas
à
pas,
pas
à
pas,
pas
à
pas)
(Not
step
by
step,
not
step
by
step,
not
step
by
step)
La
tête
dans
son
téléphone
Head
in
her
phone
Sans
écouteurs,
on
la
croirait
folle
Without
headphones,
you'd
think
she
was
crazy
Sans
Google,
on
la
croirait
conne
Without
Google,
you'd
think
she
was
stupid
Et
sans
filtres,
on
la
croirait
bonne
And
without
filters,
you'd
think
she
was
hot
C'est
trop
facile
de
juger
It's
too
easy
to
judge
C'est
trop
facile
de
juger
It's
too
easy
to
judge
Si
son
but
dans
la
vie
c'est
de
ressembler
à
Gigi
If
her
goal
in
life
is
to
look
like
Gigi
Mais
sans
chirurgie
c'est
plus
Gégé
que
Gigi
But
without
surgery
she's
more
Gégé
than
Gigi
Si
l'école
nous
apprenait
à
faire
des
beaux
selfies
If
school
taught
us
how
to
take
good
selfies
Pour
mieux
démarrer
dans
la
vie,
To
get
a
better
start
in
life,
Pour
mieux
démarrer
dans
la
vie
To
get
a
better
start
in
life
Sans
savoir
où
on
va,
où
on
est
Without
knowing
where
we
are
going,
where
we
are
Sans
même
savoir
où
on
finirait
Without
even
knowing
where
we
would
end
up
Sans
savoir
où
on
est,
où
on
va
Without
knowing
where
we
are,
where
we
are
going
Sans
même
savoir
où
ça
finira
Without
even
knowing
where
it
will
end
La
tête
dans
son
téléphone
Head
in
her
phone
Sans
écouteurs,
on
la
croirait
folle
Without
headphones,
you'd
think
she
was
crazy
Sans
Google,
on
la
croirait
conne
Without
Google,
you'd
think
she
was
stupid
Et
sans
filtres,
on
la
croirait
bonne
And
without
filters,
you'd
think
she
was
hot
C'qui
compte
c'est
c'qu'on
a
dans
l'cœur,
What
matters
is
what's
in
the
heart,
Et
c'qu'y
a
sur
le
compte
And
what's
in
the
account
L'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
non
Money
doesn't
buy
happiness
no
Il
sert
à
fabriquer
des
bombes
It's
used
to
make
bombs
Être
belle
quand
on
a
de
l'argent
Being
beautiful
when
you
have
money
(On
a
de
l'argent),
(We
have
money),
C'est
plus
facile
nan
It's
easier
right
L'argent
pourrit
les
gens
et
il
les
Money
rots
people
and
it
Rend
beau
en
même
temps,
c'est
fascinant
Makes
them
beautiful
at
the
same
time,
it's
fascinating
On
n'est
pas
tous
égaux
face
à
la
beauté
We
are
not
all
equal
in
the
face
of
beauty
C'est
si
facile
d'être
gros
quand
on
les
voit
défiler
It's
so
easy
to
be
fat
when
you
see
them
parading
Petit,
avant
d'apprendre
un
métier
Small,
before
learning
a
trade
Faut
d'abord
apprendre
à
retoucher
la
photo
d'un
CV
First
you
have
to
learn
to
retouch
the
photo
of
a
CV
La
tête
dans
son
téléphone
Head
in
her
phone
Sans
écouteurs,
on
la
croirait
folle
Without
headphones,
you'd
think
she
was
crazy
Sans
Google,
on
la
croirait
conne
Without
Google,
you'd
think
she
was
stupid
Et
sans
filtres,
on
la
croirait
bonne
And
without
filters,
you'd
think
she
was
hot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stromae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.