Stromae - Mauvaise journée - перевод текста песни на немецкий

Mauvaise journée - Stromaeперевод на немецкий




Mauvaise journée
Schlechter Tag
Ces matins sont trop pénibles
Solche Morgen sind zu mühsam
Quand même dehors le temps est gris
Wenn sogar draußen das Wetter grau ist
Et d'ailleurs dedans aussi
Und übrigens drinnen auch
Y a les jours sans les jours avec, ce sera sans, j'te l'parie
Es gibt Tage ohne und Tage mit, heute wird's einer ohne, darauf wette ich
Y a mon caca qu'a mal finit
Da ist meine Kacke, die schlecht geendet hat
J'vais devoir frotter une heure et demie
Ich werde anderthalb Stunden schrubben müssen
Et puis je m'emmerde ça n'arrange rien
Und dann langweile ich mich, das macht nichts besser
Et comme on dit l'malheur des uns, chacun sa merde oui j'ai compris
Und wie man sagt, des einen Unglück, jeder seine Scheiße, ja, ich hab's verstanden
Hmm aidez moi
Hmm helft mir
Hmm je m'sens si seul
Hmm ich fühle mich so allein
Hmm laissez moi c'est mon droit d'être déprimé dans mon fautеuil
Hmm lasst mich, es ist mein Recht, deprimiert in meinem Sessel zu sein
Encore une bonne journéе de merde
Noch so ein beschissener Tag
Comme une journée de confinement
Wie ein Tag im Lockdown
Comme une journée d'anniversaire passé la barre des trente-cinq ans
Wie ein Geburtstag, nachdem man die Fünfunddreißig überschritten hat
Franchement, à quoi ça sert?
Ehrlich, wozu soll das gut sein?
Un peu comme moi, tout le monde s'en fout
Ein bisschen wie ich, es ist allen egal
Quand je serai plus là, est-ce qu'ils seront tristes?
Wenn ich nicht mehr da bin, werden sie dann traurig sein?
Remplis mon verre jusqu'au bout parce qu'il est à moitié vide
Füll mein Glas bis zum Rand, denn es ist halb leer
Pessimiste? Pas du tout
Pessimistisch? Überhaupt nicht
Hmm, aidez-moi
Hmm, helft mir
Hmm, je m'sens si seul
Hmm, ich fühle mich so allein
Hmm, laissez-moi, c'est mon droit d'être déprimé dans mon fauteuil
Hmm, lasst mich, es ist mein Recht, deprimiert in meinem Sessel zu sein
Y a l'espoir d'une lueur
Da ist die Hoffnung auf einen Schimmer
Que demain sera meilleur mais
Dass morgen besser wird, aber
Mais j'en ai marre d'être déprimé
Aber ich habe es satt, deprimiert zu sein
Et ça m'déprime d'en avoir marre
Und es deprimiert mich, es satt zu haben
Et à quoi bon me réveiller?
Und wozu überhaupt aufwachen?
J'préfère dormir toute la journée si c'est pour vivre ce cauchemar
Ich schlafe lieber den ganzen Tag, wenn es darum geht, diesen Albtraum zu leben
Mais pourquoi j'ai plus de peine que les autres
Aber warum habe ich mehr Kummer als die anderen
Alors que les autres n'ont aucun problèmes?
Während die anderen keine Probleme haben?
D'ailleurs est-ce que tout ça, c'est pas d'leur faute
Ist das alles übrigens nicht ihre Schuld
À ces égoïstes au bonheur obscène?
Von diesen Egoisten mit ihrem obszönen Glück?
Hmm, aidez-moi (Hmm aidez moi)
Hmm, helft mir (Hmm helft mir)
Hmm, je m'sens si seul (Hmm, je m'sens si seul)
Hmm, ich fühle mich so allein (Hmm, ich fühle mich so allein)
Hmm, laissez-moi, c'est mon droit d'être déprimé dans mon fauteuil
Hmm, lasst mich, es ist mein Recht, deprimiert in meinem Sessel zu sein
Y a l'espoir d'une lueur
Da ist die Hoffnung auf einen Schimmer
Que demain sera meilleur
Dass morgen besser wird
Mais
Aber





Авторы: Stromae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.