Stromae - Santé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stromae - Santé




Santé
Santé
À ceux qui n'en ont pas
To those who have nothing
À ceux qui n'en ont pas
To those who have nothing
Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Rosa, Rosa, when we mess, you clean up
Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
And you, Albert, when we drink, you collect the glasses
Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Céline (Céline), 'batter ('batter), you get hassled in the cloakroom
Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes
Arlette, stop, you, the party, you spend it in the toilets
Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
What if we celebrated those who don't celebrate
Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
Just for once, I'd like to raise my glass to those who have nothing
À ceux qui n'en ont pas
To those who have nothing
Quoi, les bonnes manières? Pourquoi j'ferais semblant?
What, good manners? Why would I pretend?
Toute façon, elle est payée pour le faire, tu t'prends pour ma mère?
Anyway, she's paid to do it, do you think I'm your mother?
Dans une heure, j'reviens, qu'ce soit propre, qu'on puisse y manger par terre
I'll be back in an hour, make it clean, make it clean enough to eat off the floor
Trois heures que j'attends, franchement, ils les fabriquent ou quoi?
I've been waiting for three hours, really, do they make them or what?
Heureusement qu'c'est que deux verres
Luckily it's only two glasses
Appelle-moi ton responsable et fais vite, elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
Call me your manager and do it fast, she could end up like this, your career
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Yes, let's celebrate those who don't celebrate
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
Once again, I'd like to raise my glass to those who have nothing
À ceux qui n'en ont pas
To those who have nothing
À ceux qui n'en ont pas
To those who have nothing
Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y
Scrubbing, scrubbing, better not get in my way
Frotter, frotter, si tu n'me connais pas
Scrubbing, scrubbing, if you don't know me
Brosser, brosser, tu pourras toujours te
Scrubbing, scrubbing, you can still do it yourself
Brosser, brosser, si tu n'me respectes pas
Scrubbing, scrubbing, if you don't respect me
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Yes, let's celebrate those who don't celebrate
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
Once again, I'd like to raise my glass to those who have nothing
À ceux qui n'en ont pas
To those who have nothing
Pilotes d'avion ou infirmières
Airline pilots or nurses
Chauffeurs de camion ou hôtesses de l'air
Truck drivers or flight attendants
Boulangers ou marins, pêcheurs
Bakers or sailors, fishermen
Un verre aux champions des pires horaires
A drink to the champions of the worst hours
Aux jeunes parents bercés par les pleurs
To young parents lulled by tears
Aux insomniaques de profession
To professional insomniacs
Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur
And all those who suffer from heartache
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
Who don't have the heart for celebrations
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
Who don't have the heart for celebrations





Авторы: Juan Pablo, Paul Van Haver, Henry William Durham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.