Stromae - Santé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stromae - Santé




Santé
За ваше здоровье!
À ceux qui n'en ont pas
За тех, у кого нет бокала!
À ceux qui n'en ont pas
За тех, у кого нет бокала!
Rosa, Rosa, quand on fout l'bordel, tu nettoies
Роза, Роза, когда мы устраиваем беспорядок, ты убираешь.
Et toi, Albert, quand on trinque, tu ramasses les verres
А ты, Альбер, когда мы пьем, ты собираешь стаканы.
Céline (Céline), 'bataire ('bataire), toi, tu t'prends des vestes au vestiaire
Селин (Селин), гардеробщица (гардеробщица), ты собираешь куртки в гардеробе.
Arlette, arrête, toi, la fête, tu la passes aux toilettes
Арлетт, остановись, вечеринку ты проводишь в туалете.
Et si on célébrait ceux qui n'célèbrent pas
А что, если мы будем чествовать тех, кто не празднует?
Pour une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
На этот раз я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет.
À ceux qui n'en ont pas
За тех, у кого его нет.
Quoi, les bonnes manières? Pourquoi j'ferais semblant?
Что, хорошие манеры? Зачем мне притворяться?
Toute façon, elle est payée pour le faire, tu t'prends pour ma mère?
В любом случае, ей за это платят, ты считаешь себя моей матерью?
Dans une heure, j'reviens, qu'ce soit propre, qu'on puisse y manger par terre
Через час я вернусь, чтобы все было чисто, чтобы можно было есть с пола.
Trois heures que j'attends, franchement, ils les fabriquent ou quoi?
Три часа жду, серьезно, их вообще делают где-то?
Heureusement qu'c'est que deux verres
Хорошо, что это всего два бокала.
Appelle-moi ton responsable et fais vite, elle pourrait se finir comme ça, ta carrière
Позови мне своего менеджера, и побыстрее, а то твоя карьера может так и закончиться.
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Да, давайте прославим тех, кто не празднует.
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
Еще раз, я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет.
À ceux qui n'en ont pas
За тех, у кого его нет.
À ceux qui n'en ont pas
За тех, у кого его нет.
Frotter, frotter, mieux vaut ne pas s'y
Тереть, тереть, лучше тебе не связываться.
Frotter, frotter, si tu n'me connais pas
Тереть, тереть, если ты меня не знаешь.
Brosser, brosser, tu pourras toujours te
Чистить, чистить, ты всегда сможешь.
Brosser, brosser, si tu n'me respectes pas
Чистить, чистить, если ты меня не уважаешь.
Oui, célébrons ceux qui n'célèbrent pas
Да, давайте прославим тех, кто не празднует.
Encore une fois, j'aimerais lever mon verre à ceux qui n'en ont pas
Еще раз, я хотел бы поднять бокал за тех, у кого его нет.
À ceux qui n'en ont pas
За тех, у кого его нет.
Pilotes d'avion ou infirmières
Пилоты или медсестры,
Chauffeurs de camion ou hôtesses de l'air
Водители грузовиков или стюардессы,
Boulangers ou marins, pêcheurs
Пекари или моряки, рыбаки,
Un verre aux champions des pires horaires
Бокал за чемпионов по худшему графику!
Aux jeunes parents bercés par les pleurs
За молодых родителей, убаюканных плачем,
Aux insomniaques de profession
За страдающих бессонницей по профессии,
Et tous ceux qui souffrent de peine de cœur
И за всех тех, кто страдает от душевной боли,
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
У кого нет настроения праздновать.
Qui n'ont pas l'cœur aux célébrations
У кого нет настроения праздновать.





Авторы: Juan Pablo, Paul Van Haver, Henry William Durham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.