Текст и перевод песни Stromae - sommeil
Tu
pourras
me
dire
tout
ce
que
tu
veux
Ты
можешь
говорить
мне
всё,
что
хочешь,
Sous
tes
fous
rires
et
tes
grands
airs
Под
своими
безумными
смешками
и
важным
видом,
C'est
pas
la
peine
Это
бесполезно.
Tu
peux
mentir
à
qui
tu
veux
Ты
можешь
врать
кому
угодно,
Tu
souris
trop
pour
être
heureux
Ты
слишком
много
улыбаешься,
чтобы
быть
счастливой,
Tu
me
fais
de
la
peine
Мне
тебя
жаль.
J't'aime
quand
même,
moi
Я
всё
равно
люблю
тебя.
J'suis
pas
tes
potes,
ni
ton
boss
ou
tes
collègues,
moi
Я
не
твои
друзья,
не
твой
начальник
или
коллеги,
Tu
me
prends
vraiment
pour
un
con
Ты
vraiment
принимаешь
меня
за
дурака.
Tu
crois
que
tu
m'endors
Ты
думаешь,
что
ты
меня
усыпляешь,
Mais
même
derrière
ton
masque
Но
даже
за
твоей
маской
Tes
cernes
en
parlent
encore
Твои
круги
под
глазами
говорят
об
обратном.
Tu
n'as
pas
sommeil
У
тебя
нет
сна,
Le
froid,
la
soif,
la
dalle
Холод,
жажда,
голод,
T'as
tout
У
тебя
всё
есть,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ta
mère,
ta
femme,
ta
fille
Твоя
мама,
твой
муж,
твоя
дочь,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ton
toit,
ton
taf,
ta
caisse
Твоя
крыша
над
головой,
твоя
работа,
твоя
машина,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
La
vie,
santé,
bonheur
Жизнь,
здоровье,
счастье,
Tu
n'as
pas
sommeil
У
тебя
нет
сна.
Si
on
sortait
prendre
l'air?
Может,
выйдем
подышать
воздухом?
Au
lieu
de
me
prendre
pour
de
la
merde
Вместо
того,
чтобы
принимать
меня
за
дерьмо,
Prends-moi
la
main
Возьми
меня
за
руку,
Sinon
à
quoi
on
sert
nous?
Иначе
для
чего
мы
нужны?
À
part
faire
la
fête
Кроме
как
веселиться,
Mec
j'l'ai
assez
faite,
moi
Чувак,
я
уже
натусовался.
On
se
voit
demain
Увидимся
завтра.
Mais
si
je
comptais,
je
compterai
pour
toi
А
если
бы
я
считал,
я
бы
считал
для
тебя,
Je
te
compterai
mes
histoires
et
je
compterai
les
moutons
pour
toi
Я
бы
рассказал
тебе
свои
истории
и
посчитал
бы
овец
для
тебя,
Et
si
je
comptais,
je
compterai
pour
toi
А
если
бы
я
считал,
я
бы
считал
для
тебя,
Je
te
compterai
mes
histoires
et
je
compterai
les
moutons
Я
бы
рассказал
тебе
свои
истории
и
посчитал
бы
овец.
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна,
Le
froid,
la
soif,
la
dalle
Холод,
жажда,
голод,
T'as
tout
У
тебя
всё
есть,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ta
mère,
ta
femme,
ta
fille
Твоя
мама,
твой
муж,
твоя
дочь,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ton
toit,
ton
taf,
ta
caisse
Твоя
крыша
над
головой,
твоя
работа,
твоя
машина,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
La
vie,
santé,
bonheur
Жизнь,
здоровье,
счастье,
Tu
n'as
pas
sommeil
У
тебя
нет
сна.
Le
froid,
la
soif,
la
dalle
Холод,
жажда,
голод,
T'as
tout
У
тебя
всё
есть,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ta
mère,
ta
femme,
ta
fille
Твоя
мама,
твой
муж,
твоя
дочь,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ton
toit,
ton
taf,
ta
caisse
Твоя
крыша
над
головой,
твоя
работа,
твоя
машина,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
La
vie,
santé,
bonheur
Жизнь,
здоровье,
счастье,
Tu
n'as
pas
sommeil
У
тебя
нет
сна.
Le
froid,
la
soif,
la
dalle
Холод,
жажда,
голод,
T'as
tout
У
тебя
всё
есть,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ta
mère,
ta
femme,
ta
fille
Твоя
мама,
твой
муж,
твоя
дочь,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
Ton
toit,
ton
taf,
ta
caisse
Твоя
крыша
над
головой,
твоя
работа,
твоя
машина,
Mais
tu
n'as
pas
sommeil
Но
у
тебя
нет
сна.
La
vie,
santé,
bonheur
Жизнь,
здоровье,
счастье,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stromae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.