Stromae - Te Quiero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stromae - Te Quiero




Un jour je l'ai vu, j'ai tout de suite su que
Однажды я увидел его и сразу понял,
Qu'on allait devoir faire ces jeux absurdes
что нам придется играть в эти абсурдные игры
Bijoux, bisous et tralalas, mots doux et coups bas
Украшения, поцелуи и тралялы, нежные слова и низкие удары
Insultes, coups, etc, etc
оскорбления, удары и т. д. И т. д.
Non! Pas les miens mais les siens oui
Нет! Не мои, а его, да,
Notre enfant deviendra aussi le sien ensuite
наш ребенок тоже станет его, тогда,
Enfin c'est le juge qui insistera j'imagine
наконец, я думаю, судья будет настаивать
Imagine moi et qu'elle ait sous le bras: et mes jeans sales et puis tout ça...
Представь меня и то, что у нее под мышкой: и мои грязные джинсы, и потом все это...
Je voulais ma mort mais pour la vie
Я хотел своей смерти, но на всю жизнь.
On se dira "oui", à la vie, à la mort
Мы скажем друг другу "да", на жизнь, на смерть
Et même en changeant d'avis
И даже передумав
Même en sachant qu'on a tort
Даже зная, что мы не правы.
On ne changera pas la vie
Мы не изменим жизнь,
Donc comme tout le monde je vais en souffrir
так что, как и все остальные, я буду страдать
Jusqu'à la mort
от этого до самой смерти
Te quiero,
Я хочу тебя,
J'voudrais être son ombre
я хотел бы быть ее тенью.
Mais je la déteste
Но я ненавижу ее
Te quiero,
Я люблю тебя,
Même au bout du monde
Даже на краю света
Et bien, qu'elle y reste
Что ж, пусть она останется там
Te quiero,
Я хочу тебя,
Oui je l'aimais tellement
Да, я так любил ее.
Et je l'aime encore
И я все еще люблю его
Te quiero,
Я люблю тебя,
Je n'aurai pas le choix, non
У меня не будет выбора, нет,
Jusqu'à la mort
пока я не умру.
Te quiero...
Я люблю тебя...
Jusqu'à la mort
До самой смерти
Te quiero (x3)
Я люблю тебя (x3)
Un jour je la reverrai, je le saurai tout de suite
Когда - нибудь я увижу ее снова, я сразу узнаю
Que ce sera repartit pour un tour de piste
Что он снова отправится на прогулку по трассе
Un monde de plus, un nouveau juge, et puis leurs odeurs de pisse
Еще один мир, новый судья, а потом их запах мочи
Ça redeviendra juste une fois de plus plus répétitif
Это просто снова станет более повторяющимся
Imagine moi dans mes vieux jeans
Представь меня в моих старых джинсах
Mais cette fois-là, sans domicile
Но в тот раз без дома
Le moral bas, en haut d'un pont, d'une falaise ou d'un building
Низкий моральный дух, на вершине моста, скалы или здания
J'aurai l'air d'un con quand je sauterai dans le vide
Я буду выглядеть идиотом, когда прыгну в пустоту
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...
Je l'aime à mort mais pour la vie
Я люблю его до смерти, но на всю жизнь
On se dira "oui", à la vie, à la mort
Мы скажем друг другу "да", на жизнь, на смерть
Et même en changeant d'avis
И даже передумав
Même en sachant qu'on a tort
Даже зная, что мы не правы.
On ne changera pas la vie
Мы не изменим жизнь,
Donc comme tout le monde j'vais en souffrir
так что, как и все остальные, я буду страдать
Jusqu'à la mort
от этого до самой смерти
Te quiero,
Я люблю тебя,
Je voudrais être son ombre
Я хотел бы быть его тенью
Mais je la déteste
Но я ненавижу ее
Te quiero,
Я люблю тебя,
Même au bout du monde
Даже на краю света
Et bien, qu'elle y reste
Что ж, пусть она останется там
Te quiero,
Я люблю тебя,
Oui je l'aimais tellement
Да, я так ее любил
Et je l'aime encore
И я все еще люблю его
Te quiero,
Я люблю тебя,
Je n'aurai pas le choix, non
У меня не будет выбора, нет,
Jusqu'à la mort
пока я не умру.
Te quiero...
Я люблю тебя...
Jusqu'à la mort,
До самой смерти
Te quiero...
я люблю тебя...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...
Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
Я люблю его до смерти, я люблю его до смерти...





Авторы: Paul Van Haver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.