Текст и перевод песни Strombers - Sexo Con Amor
Sexo Con Amor
Sex With Love
Antes
de
aquél
concierto
nada
sabía
de
ti,
Before
that
concert,
I
didn't
know
anything
about
you,
Y
ahora
eres
un
sueño
que
muero
por
cumplir.
And
now
you
are
a
dream
that
I'm
dying
to
fulfill.
Llevo
en
mi
alma
clavadas
tus
miradas,
I
have
your
gazes
nailed
to
my
soul,
Y
el
beso
que
nunca
te
di
lo
guardo
sólo
para
ti.
And
the
kiss
I
never
gave
you,
I
keep
just
for
you.
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
If
you
only
knew
how
alive
you
make
me
feel...
Y
a
la
vez
me
inquietas,
y
te
lo
voy
a
decir:
And
at
the
same
time
you
intrigue
me,
and
I'm
going
to
tell
you:
Deseo
beber
contigo
I
want
to
drink
with
you
Y
hacer
sexo
con
amor,
And
make
love
with
love,
Y
besarte
sin
vergüenza
And
kiss
you
without
shame
En
medio
de
una
fiesta,
In
the
middle
of
a
party,
Deseo
cantarte
el
alma
I
want
to
sing
my
soul
to
you
Y
deseo
tu
olor,
And
I
crave
your
scent,
Y
un
baile
de
poca
ropa,
And
a
dance
with
little
clothes,
Y
robarte
la
boca.
And
to
steal
your
mouth.
Antes
de
aquel
concierto
no
había
con
quién
soñar,
Before
that
concert,
I
had
no
one
to
dream
of,
Y
en
Cantor
de
los
Pesares
me
gradué
en
todos
los
bares.
And
in
the
Cantor
of
Sorrows,
I
graduated
from
all
the
bars.
Hoy
te
escribo
esta
canción
desde
la
mesa
del
rincón,
Today
I
write
you
this
song
from
the
corner
table,
Como
lo
hacían
los
poetas,
que
no
lo
eran
sin
dolor.
As
the
poets
did,
who
weren't
poets
without
pain.
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
If
you
only
knew
how
alive
you
make
me
feel...
Y
a
la
vez
me
inventas,
y
te
lo
voy
a
decir:
And
at
the
same
time
you
invent
me,
and
I'm
going
to
tell
you:
Deseo
beber
contigo
I
want
to
drink
with
you
Y
hacer
sexo
con
amor,
And
make
love
with
love,
Y
besarte
sin
vergüenza
And
kiss
you
without
shame
En
medio
de
una
fiesta,
In
the
middle
of
a
party,
Deseo
cantarte
el
alma,
I
want
to
sing
my
soul
to
you,
Y
deseo
tu
olor,
And
I
crave
your
scent,
Y
un
baile
de
poca
ropa,
And
a
dance
with
little
clothes,
Y
robarte
la
boca...
And
to
steal
your
mouth...
(¡Y
robarte
esa
boca!)
(And
to
steal
that
mouth!)
¡Que
no,
que
no,
que
no
se
rompa
la
magia!
No,
no,
no,
don't
break
the
magic!
¡Que
no,
que
no,
que
no
se
rompa
la
magia!
No,
no,
no,
don't
break
the
magic!
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
If
you
only
knew
how
alive
you
make
me
feel...
Y
a
la
vez
me
inquietas,
y
te
lo
voy
a
decir.
And
at
the
same
time
you
intrigue
me,
and
I'm
going
to
tell
you.
Si
tú
supieras
lo
vivo
que
me
haces
sentir...
If
you
only
knew
how
alive
you
make
me
feel...
Y
a
la
vez
me
inventas
y
te
lo
voy
a
decir...
And
at
the
same
time
you
invent
me,
and
I'm
going
to
tell
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.