Strombers - Sexo Con Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Strombers - Sexo Con Amor




Sexo Con Amor
Секс с любовью
Antes de aquél concierto nada sabía de ti,
До того концерта я ничего о тебе не знал,
Y ahora eres un sueño que muero por cumplir.
А теперь ты мечта, которую я жажду воплотить.
Llevo en mi alma clavadas tus miradas,
Твои взгляды запечатались в моей душе,
Y el beso que nunca te di lo guardo sólo para ti.
И поцелуй, который я тебе так и не подарил, храню только для тебя.
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Если бы ты знала, как ты меня оживляешь...
Y a la vez me inquietas, y te lo voy a decir:
И одновременно волнуешь, и я скажу тебе:
Deseo beber contigo
Я хочу выпить с тобой
Y hacer sexo con amor,
И заняться любовью,
Y besarte sin vergüenza
И целовать тебя без стеснения
En medio de una fiesta,
Посреди вечеринки,
Deseo cantarte el alma
Я хочу спеть тебе свою душу
Y deseo tu olor,
И хочу вдыхать твой аромат,
Y un baile de poca ropa,
И танцевать, почти обнаженными,
Y robarte la boca.
И украсть твой поцелуй.
Antes de aquel concierto no había con quién soñar,
До того концерта мне не о ком было мечтать,
Y en Cantor de los Pesares me gradué en todos los bares.
И в "Певце печалей" я закалился во всех барах.
Hoy te escribo esta canción desde la mesa del rincón,
Сегодня я пишу тебе эту песню, сидя за столиком в углу,
Como lo hacían los poetas, que no lo eran sin dolor.
Как делали поэты, которые не могли творить без боли.
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Если бы ты знала, как ты меня оживляешь...
Y a la vez me inventas, y te lo voy a decir:
И одновременно ты меня вдохновляешь, и я скажу тебе:
Deseo beber contigo
Я хочу выпить с тобой
Y hacer sexo con amor,
И заняться любовью,
Y besarte sin vergüenza
И целовать тебя без стеснения
En medio de una fiesta,
Посреди вечеринки,
Deseo cantarte el alma,
Я хочу спеть тебе свою душу,
Y deseo tu olor,
И хочу вдыхать твой аромат,
Y un baile de poca ropa,
И танцевать, почти обнаженными,
Y robarte la boca...
И украсть твой поцелуй...
(¡Y robarte esa boca!)
украсть твой поцелуй!)
¡Que no, que no, que no se rompa la magia!
Пусть, пусть, пусть не разрушится волшебство!
¡Que no, que no, que no se rompa la magia!
Пусть, пусть, пусть не разрушится волшебство!
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Если бы ты знала, как ты меня оживляешь...
Y a la vez me inquietas, y te lo voy a decir.
И одновременно волнуешь, и я скажу тебе.
Si supieras lo vivo que me haces sentir...
Если бы ты знала, как ты меня оживляешь...
Y a la vez me inventas y te lo voy a decir...
И одновременно вдохновляешь, и я скажу тебе...





Авторы: Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.