Stromile feat. Kano & BJ - Beware - перевод текста песни на немецкий

Beware - Stromile feat. Kano & BJперевод на немецкий




Beware
Vorsicht
When you said it was over
Als du sagtest, es sei vorbei,
You shot right through my heart
Hast du mir direkt ins Herz geschossen.
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Warum hast du zugelassen, dass diese Schlampen das, was wir hatten, auseinanderreißen?
Oooh, I was so mad
Oooh, ich war so wütend.
I could've seen this coming right from the start
Ich hätte das von Anfang an kommen sehen können.
You should beware, beware, beware of a woman with a broken heart
Du solltest dich hüten, hüten, hüten vor einer Frau mit einem gebrochenen Herzen.
Praying to a sky all black
Bete zu einem pechschwarzen Himmel.
Looking at the stars like they finna talk back
Schaue die Sterne an, als würden sie mir antworten.
Looking at my phone like she finna call back
Schaue auf mein Handy, als würde sie zurückrufen.
But last night I feel like probably ended all that
Aber letzte Nacht, glaube ich, hat wahrscheinlich alles beendet.
Cause by now she would of sent a text in all caps
Denn bis jetzt hätte sie eine SMS in Großbuchstaben geschickt.
Then another one tryna take it all back
Und dann noch eine, in der sie versucht, alles zurückzunehmen.
Saying fuck you, I miss you, or I hate you so much
Sagt "Fick dich", "Ich vermisse dich" oder "Ich hasse dich so sehr".
Cause girls only say "I hate you" to the guys they love
Denn Mädchen sagen nur "Ich hasse dich" zu den Jungs, die sie lieben.
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß,
The highs, the lows, it comes and goes
Die Höhen, die Tiefen, es kommt und geht.
You say "be real", I try, I don't
Du sagst "Sei ehrlich", ich versuche es, aber ich kann es nicht.
Cause you take anything and just make it everything
Weil du alles nimmst und es zu einer großen Sache machst.
Kept my phone on silent ever since you got a ring (funny right?)
Habe mein Handy auf stumm geschaltet, seit du einen Ring hast (komisch, oder?).
And I never cheated (I mean, maybe once or twice)
Und ich habe dich nie betrogen (Ich meine, vielleicht ein- oder zweimal).
But one time don't change everything
Aber einmal ändert nicht alles.
She ask why I don't feel the same, I'm still the same
Sie fragt, warum ich nicht dasselbe fühle, ich bin immer noch derselbe.
She's still insane and now she's saying
Sie ist immer noch verrückt und jetzt sagt sie:
When you said it was over
Als du sagtest, es sei vorbei,
You shot right through my heart
Hast du mir direkt ins Herz geschossen.
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Warum hast du zugelassen, dass diese Schlampen das, was wir hatten, auseinanderreißen?
Oooh, I was so mad
Oooh, ich war so wütend.
I could've seen this coming right from the start
Ich hätte das von Anfang an kommen sehen können.
You should beware, beware, beware of a woman with a broken heart
Du solltest dich hüten, hüten, hüten vor einer Frau mit einem gebrochenen Herzen.
Okay, skeet, smoke
Okay, spritzen, rauchen,
Sleep, call, miss, text, woke, spoke
Schlafen, anrufen, vermissen, SMS, aufgewacht, gesprochen.
Lie, feel, Lisa, ill
Lügen, fühlen, Lisa, krank.
Time, kill, months, still
Zeit, töten, Monate, immer noch.
I got somebody baby mama calling me daddy
Ich habe eine, deren Baby-Mama mich Daddy nennt.
I drank too much, please call me a cabby
Ich habe zu viel getrunken, bitte ruf mir ein Taxi.
Penthouse after-party, hoes want the addy
Penthouse-After-Party, Schlampen wollen die Adresse.
Fuck they can ride with us, crawl in a Caddy
Scheiße, sie können mit uns fahren, kriecht in einen Caddy.
Third row, that's when you call, I hit cancel
Dritte Reihe, da rufst du an, ich lege auf.
Really I hit answer, fuck I hate when that happens
Eigentlich nehme ich ab, verdammt, ich hasse es, wenn das passiert.
Phone in my pocket for the whole night
Das Handy die ganze Nacht in meiner Tasche.
And you heard bitches screamin' till my phone died
Und du hast Schlampen schreien hören, bis mein Handy leer war.
Then she text me like why you still talk to my mama?
Dann schreibt sie mir: "Warum redest du immer noch mit meiner Mama?"
How the fuck you run around with condoms?
Wie zum Teufel läufst du mit Kondomen herum?
Why you make me get this tattoo?
Warum hast du mich dazu gebracht, dieses Tattoo zu machen?
Man fuck this tattoo, you the reason I wasn't single in college
Scheiß auf dieses Tattoo, du bist der Grund, warum ich im College nicht Single war.
What? All because I had you
Was? Alles, weil ich dich hatte?
Nigga I don't even have you
Ich habe dich nicht einmal.
How am I suppose to get past you?
Wie soll ich über dich hinwegkommen?
And she called the next guy spillin' some real shit
Und sie rief den nächsten Typen an und erzählte ihm echte Scheiße.
Now they problems he got to deal with
Jetzt muss er sich mit ihren Problemen auseinandersetzen.
When you said it was over
Als du sagtest, es sei vorbei,
You shot right through my heart
Hast du mir direkt ins Herz geschossen.
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Warum hast du zugelassen, dass diese Schlampen das, was wir hatten, auseinanderreißen?
Oooh, I was so mad
Oooh, ich war so wütend.
I could've seen this coming right from the start
Ich hätte das von Anfang an kommen sehen können.
You should beware, beware, beware of a woman with a broken heart
Du solltest dich hüten, hüten, hüten vor einer Frau mit einem gebrochenen Herzen.
Girl, don't believe them hoes
Mädchen, glaub diesen Schlampen nicht.
Cause they don't wanna see us together
Denn sie wollen nicht, dass wir zusammen sind.
And you already know you're too fly
Und du weißt bereits, dass du zu gut bist.
But baby, don't get your hair caught in the propellers
Aber Baby, lass deine Haare nicht in den Propeller geraten.
I be tryna tell her these hoes is jealous
Ich versuche ihr zu sagen, dass diese Schlampen eifersüchtig sind.
You know they never like it when you never say never
Du weißt, dass sie es nie mögen, wenn du niemals nie sagst.
Long hair, red bone, but her pussy is hairless
Langes Haar, roter Knochen, aber ihre Muschi ist haarlos.
Muah, I french kiss it like we in Paris
Muah, ich küsse sie französisch, als wären wir in Paris.
I be screaming out: "ain't no woman like the one I got"
Ich schreie: "Es gibt keine Frau wie die, die ich habe".
But she be always worrying about the one I fucked
Aber sie macht sich immer Sorgen um die, die ich gefickt habe.
She said: "it's gon' be me, myself and I"
Sie sagte: "Es wird ich, ich selbst und ich sein".
Damn, that would make me a one-eyed fuck
Verdammt, das würde mich zu einem einäugigen Ficker machen.
Sch, I was so mad
Sch, ich war so wütend.
Damn, you used to ride a nigga like a moped, sch
Verdammt, du bist früher auf mir geritten wie auf einem Moped, sch.
But players fuck up, my bad
Aber Spieler versagen, mein Fehler.
And just to keep from crying, I laughed
Und nur um nicht weinen zu müssen, habe ich gelacht.
When you said it was over
Als du sagtest, es sei vorbei,
You shot right through my heart (haha, Tunechi)
Hast du mir direkt ins Herz geschossen (haha, Tunechi).
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Warum hast du zugelassen, dass diese Schlampen das, was wir hatten, auseinanderreißen?
Oooh, I was so mad
Oooh, ich war so wütend.
I could've seen this coming right from the start (damn)
Ich hätte das von Anfang an kommen sehen können (verdammt).
You should beware, beware, beware of a woman with a broken heart
Du solltest dich hüten, hüten, hüten vor einer Frau mit einem gebrochenen Herzen.
Baby, last time calling me baby
Baby, das letzte Mal, dass du mich Baby nennst.
Last time calling me crazy
Das letzte Mal, dass du mich verrückt nennst.
Crazy, crazy
Verrückt, verrückt.
Baby, last time calling me baby
Baby, das letzte Mal, dass du mich Baby nennst.
Last time calling me crazy
Das letzte Mal, dass du mich verrückt nennst.
Crazy, crazy
Verrückt, verrückt.





Авторы: Sean Michael Anderson, Dwane M. Ii Weir, Alexander Izquierdo, Dwayne Carter, Mike Dean, Brian Potter, Dennis Earle Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.