Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
clear
Nun,
es
ist
klar
I'll
never
find
it
again
Ich
werde
es
nie
wieder
finden
Searching
for
a
promised
land
Auf
der
Suche
nach
einem
gelobten
Land
Or
for
a
dream
I
had
Oder
nach
einem
Traum,
den
ich
hatte
Or
for
the
interface
I
never
knew
Oder
der
Verbindung,
die
ich
nie
kannte
And
I've
gotta
believe
for
I
know
it
to
be
true
Und
ich
muss
glauben,
denn
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist
Trying
so
hard
to
alleviate
Versuche
so
sehr,
Erleichterung
zu
schaffen
But
in
the
end
well
I
just
wanna
escape
Doch
am
Ende
möchte
ich
einfach
nur
entkommen
It's
just
a
rumour,
another
dead
end
Es
ist
nur
ein
Gerücht,
eine
weitere
Sackgasse
But
would
I
know
it
if
i
found
it
again
Doch
würde
ich
es
erkennen,
wenn
ich
es
wiederfände?
Now
I'm
so
so
tired
like
I've
never
been
before
Jetzt
bin
ich
so
müde,
wie
nie
zuvor
Wanna
sleep
then
awake
when
the
world's
reborn
Möchte
schlafen
und
erwachen,
wenn
die
Welt
neu
geboren
ist
Losing
all
belief
as
the
end
grows
near
Verliere
allen
Glauben,
während
das
Ende
naht
And
destroying
all
the
memories
of
bygone
years
Und
zerstöre
alle
Erinnerungen
vergangener
Jahre
Forcing
time
illusion
as
you're
reaching
for
the
door
Erzwinge
Zeitillusion,
während
du
nach
der
Tür
tastest
And
discovering
the
faith
that
we'd
all
ignored
Und
entdeckst
den
Glauben,
den
wir
alle
ignorierten
Like
a
selfless
vision
all
the
times
before
Wie
selbstloses
Sehen
all
die
Male
zuvor
Well
believe
when
I
say
I
can't
take
it
anymore
Nun
glaube
mir,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
I'll
never
find
it
again
Ich
werde
es
nie
wieder
finden
Probably
didn't
want
it
anyway
Wollte
es
wahrscheinlich
ohnehin
nicht
And
I'm
sure
Und
ich
bin
sicher
It's
just
another
dead
end
Es
ist
nur
eine
weitere
Sackgasse
Never
could
believe
the
things
you
say
Konnte
den
Dingen,
die
du
sagst,
nie
trauen
The
tempered
misery
of
solitude
Die
abgemilderte
Qual
der
Einsamkeit
Like
an
addiction
that
I
can't
refuse
Wie
eine
Sucht,
der
ich
nicht
widerstehen
kann
And
in
the
moments
when
they
speak
to
me
In
den
Momenten,
in
denen
sie
zu
mir
sprechen
You'll
never
know
how
much
I
want
to
believe
Du
wirst
nie
wissen,
wie
sehr
ich
glauben
möchte
Oh
the
last
days
Oh,
diese
letzten
Tage
Moving
through
a
narrow
maze
Bewegen
sich
durch
ein
enges
Labyrinth
Intervention's
gone
Das
Eingreifen
ist
vorbei
That
divinity
you've
never
known
Jene
Göttlichkeit,
die
du
nie
gekannt
hast
Learning
how
the
light
seeps
Lernen,
wie
das
Licht
sickert
As
you
find
yourself
surrendering
to
sleep
Während
du
dich
dem
Schlaf
ergibst
Never
thought
I'd
sink
so
low
Hätte
nie
gedacht,
so
tief
zu
sinken
Crying
softly
as
you
spread
your
wings
and
go
Weich
weinend,
während
du
deine
Flügel
ausbreitest
und
gehst
Desire
keeps
me
moving
on
Begierde
hält
mich
in
Bewegung
That
and
the
suspicion
that
I've
always
been
wrong
Das
und
der
Verdacht,
dass
ich
immer
falsch
lag
As
eternity
ascends
Während
die
Ewigkeit
aufsteigt
Into
the
moment
that
you'll
never
live
again
In
den
Moment,
den
du
nie
wieder
erleben
wirst
I'm
sick
of
waiting
for
the
light
to
fade
Ich
bin
es
leid,
auf
das
Verblassen
des
Lichts
zu
warten
Don't
want
to
live
the
dawn
of
yet
another
day
Will
nicht
die
Dämmerung
eines
weiteren
Tages
erleben
But
if
I
left
here
then
where
would
I
go
Doch
wenn
ich
von
hier
fortginge,
wohin
würde
ich
gehen?
It
could
destroy
me
and
i'd
never
even
know
Es
könnte
mich
zerstören
und
ich
würde
es
nie
erfahren
Like
a
glimmer
in
the
haze
Wie
ein
Schimmer
im
Dunst
Like
the
better
end
of
days
Wie
das
bessere
Ende
der
Tage
Assuming
that
it's
limited
Davon
ausgehend,
dass
es
begrenzt
ist
Lethal
and
coveted
Tödlich
und
begehrt
Come
and
see
for
the
first
time
Komm
und
sieh
zum
ersten
Mal
All
that
you've
been
searching
for
but
never
could
find
Alles,
wonach
du
gesucht,
doch
nie
gefunden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.