Stromkern - Timeworn - перевод текста песни на немецкий

Timeworn - Stromkernперевод на немецкий




Timeworn
Abgegriffen
Well it's clear
Nun, es ist klar
I'll never find it again
Ich werde es nie wieder finden
Searching for a promised land
Auf der Suche nach einem gelobten Land
Or for a dream I had
Oder nach einem Traum, den ich hatte
Or for the interface I never knew
Oder der Verbindung, die ich nie kannte
And I've gotta believe for I know it to be true
Und ich muss glauben, denn ich weiß, dass es wahr ist
Trying so hard to alleviate
Versuche so sehr, Erleichterung zu schaffen
But in the end well I just wanna escape
Doch am Ende möchte ich einfach nur entkommen
It's just a rumour, another dead end
Es ist nur ein Gerücht, eine weitere Sackgasse
But would I know it if i found it again
Doch würde ich es erkennen, wenn ich es wiederfände?
Now I'm so so tired like I've never been before
Jetzt bin ich so müde, wie nie zuvor
Wanna sleep then awake when the world's reborn
Möchte schlafen und erwachen, wenn die Welt neu geboren ist
Losing all belief as the end grows near
Verliere allen Glauben, während das Ende naht
And destroying all the memories of bygone years
Und zerstöre alle Erinnerungen vergangener Jahre
Forcing time illusion as you're reaching for the door
Erzwinge Zeitillusion, während du nach der Tür tastest
And discovering the faith that we'd all ignored
Und entdeckst den Glauben, den wir alle ignorierten
Like a selfless vision all the times before
Wie selbstloses Sehen all die Male zuvor
Well believe when I say I can't take it anymore
Nun glaube mir, ich kann es nicht mehr ertragen
Now I know
Jetzt weiß ich
I'll never find it again
Ich werde es nie wieder finden
Probably didn't want it anyway
Wollte es wahrscheinlich ohnehin nicht
And I'm sure
Und ich bin sicher
It's just another dead end
Es ist nur eine weitere Sackgasse
Never could believe the things you say
Konnte den Dingen, die du sagst, nie trauen
The tempered misery of solitude
Die abgemilderte Qual der Einsamkeit
Like an addiction that I can't refuse
Wie eine Sucht, der ich nicht widerstehen kann
And in the moments when they speak to me
In den Momenten, in denen sie zu mir sprechen
You'll never know how much I want to believe
Du wirst nie wissen, wie sehr ich glauben möchte
Oh the last days
Oh, diese letzten Tage
Moving through a narrow maze
Bewegen sich durch ein enges Labyrinth
Intervention's gone
Das Eingreifen ist vorbei
That divinity you've never known
Jene Göttlichkeit, die du nie gekannt hast
Learning how the light seeps
Lernen, wie das Licht sickert
As you find yourself surrendering to sleep
Während du dich dem Schlaf ergibst
Never thought I'd sink so low
Hätte nie gedacht, so tief zu sinken
Crying softly as you spread your wings and go
Weich weinend, während du deine Flügel ausbreitest und gehst
Desire keeps me moving on
Begierde hält mich in Bewegung
That and the suspicion that I've always been wrong
Das und der Verdacht, dass ich immer falsch lag
As eternity ascends
Während die Ewigkeit aufsteigt
Into the moment that you'll never live again
In den Moment, den du nie wieder erleben wirst
I'm sick of waiting for the light to fade
Ich bin es leid, auf das Verblassen des Lichts zu warten
Don't want to live the dawn of yet another day
Will nicht die Dämmerung eines weiteren Tages erleben
But if I left here then where would I go
Doch wenn ich von hier fortginge, wohin würde ich gehen?
It could destroy me and i'd never even know
Es könnte mich zerstören und ich würde es nie erfahren
Keepin' on
Weitermachen
Like a glimmer in the haze
Wie ein Schimmer im Dunst
Like the better end of days
Wie das bessere Ende der Tage
Assuming that it's limited
Davon ausgehend, dass es begrenzt ist
Lethal and coveted
Tödlich und begehrt
Come and see for the first time
Komm und sieh zum ersten Mal
All that you've been searching for but never could find
Alles, wonach du gesucht, doch nie gefunden hast






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.