Текст и перевод песни Strong Black feat. Murder, Ator Untela & Young Eiby - Mata Pe - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mata Pe - Remix
Mata Pe - Remix
Entonces
mata
pe'
si
hablas
como
cagas
So
kill
yourself
if
you
talk
like
you
shit
Tu
bitch
me
dice
lanza
pe',
yo
en
kingzize,
tú
en
pava
Your
bitch
calls
me
"launch
it,"
I'm
in
king-size,
you're
in
turkey
A
esos
tara'os
yo
les
enseñe
y
ahora
se
comparan
I
taught
those
retards
and
now
they
compare
themselves
Ahora
es
real,
antes
my
dream
Now
it's
real,
before
it
was
my
dream
Naciste
gil
y
mueres
gil
You
were
born
stupid
and
you
die
stupid
Y
mata
pe
And
kill
yourself
Hijo
de
puta
dime,
¿Cuándo
has
sido
tú?
Son
of
a
bitch
tell
me,
when
have
you
ever
been?
Yo
soy
la
mata
coca
pura
del
Perú
I
am
the
pure
coca
killer
from
Peru
Hijo
de
puta
dime,
¿ A
quién
has
gana'o
tú?
Son
of
a
bitch
tell
me,
who
have
you
beaten?
El
mainstream,
te
cambie
de
modo
The
mainstream,
I
changed
your
mode
Al
sistema
le
estoy
cambiando
el
juego
I'm
changing
the
game
for
the
system
Y
de
drogas
mejor
de
eso
te
hablo
luego
And
about
drugs,
I'll
talk
to
you
about
that
later
Que
ya
sé
que
andas
chambeando
con
los
tombos
Because
I
already
know
that
you're
working
with
the
cops
Si
estás
en
enredos,
si
estas
en
enredos
If
you're
in
trouble,
if
you're
in
trouble
Tú
dices
que
matas
y
controla'
You
say
you
kill
and
control
Y
yo
solo
tengo
leche
pa'
tu
chola
And
I
only
have
milk
for
your
chick
Mi
puta
es
la
que
enrola
My
bitch
is
the
one
who
rolls
Sabemos
de
que
tu
no
matas
no
We
know
that
you
don't
kill,
no
Entonces
mata
pe
y
le
engrapo
la
traga
mata
pato
So
kill
yourself
and
I'll
staple
the
duck
killer's
throat
A
la
prieta
la
tengo
marea'
de
tanto
que
la
ataco
I
have
the
black
girl
dizzy
from
how
much
I
attack
her
Alarako,
bah
Alarako,
bah
Esa
loca
me
dice
cuando
va
folla'
That
crazy
girl
tells
me
when
she's
gonna
fuck
Yo
na'
ma',
bellaka
I'm
just,
bitch
Ya
no
me
llamen
Ator
llámenme
papá
Don't
call
me
Ator
anymore,
call
me
daddy
Kelowa,
'tamo
allá
Kelowa,
we're
there
Cuando
yo
le
meto
tienen
que
reza'
When
I
put
it
in
her,
they
have
to
pray
Ubícate
un
asiento
que
le
toca
al
locotron
Find
a
seat,
it's
the
crazy
guy's
turn
No
me
matan
ni
aunque
se
junte
media
generación
They
won't
kill
me
even
if
half
a
generation
comes
together
Los
haters
mi
pinga,
yo
ni
balón
Haters
my
dick,
I'm
not
even
a
ball
Y
shhhhh!
soplon!
And
shhh!
snitch!
Mira
este
mongol
oh
Look
at
this
mongoloid
oh
Apestas
a
formol
You
stink
of
formaldehyde
Tu
carrera
vale
un
sol
Your
career
is
worth
a
sol
Yo
a
ninguno
lo
conozco
I
don't
know
any
of
them
Tu
rap
es
un
peluche
yo
pa'
rapear
soy
muy
tosco
Your
rap
is
a
teddy
bear,
I'm
too
rough
to
rap
Tú
eres
una
beba,
beba
y
no
Army
You're
a
baby,
baby
and
not
Army
Las
locas
me
dicen
"Adriano
yo
soy
tu
candy"
The
crazy
girls
tell
me
"Adriano,
I'm
your
candy"
Ninguno
me
bajo,
a
todos
los
mate
I
didn't
take
any
of
them
down,
I
killed
them
all
Cada
vez
que
zumbo
se
me
agilan
como
die'
Every
time
I
buzz,
they
get
agile
like
ten
A
veces
me
vengo
y
no
sé
si
la
preñe
Sometimes
I
come
and
I
don't
know
if
I
impregnate
her
Tienen
que
hablar
de
Ator
pero
por
las
webas
es
They
have
to
talk
about
Ator,
but
it's
for
the
webas
Entonces
mata
pe'
si
hablas
como
cagas
So
kill
yourself
if
you
talk
like
you
shit
Tu
bitch
me
dice
lanza
pe',
yo
en
kingzize,
tú
en
pava
Your
bitch
calls
me
"launch
it,"
I'm
in
king-size,
you're
in
turkey
A
esos
tara'os
yo
les
enseñe
y
ahora
se
comparan
I
taught
those
retards
and
now
they
compare
themselves
Ahora
es
real,
antes
my
dream
Now
it's
real,
before
it
was
my
dream
Naciste
gil
y
mueres
gil
You
were
born
stupid
and
you
die
stupid
Y
mata
pe
And
kill
yourself
Hijo
de
puta
dime,
¿Cuándo
has
sido
tú?
Son
of
a
bitch
tell
me,
when
have
you
ever
been?
Yo
soy
la
mata
coca
pura
del
Perú
I
am
the
pure
coca
killer
from
Peru
Hijo
de
puta
dime,
¿A
quién
has
gana'o
tú?
Son
of
a
bitch
tell
me,
who
have
you
beaten?
El
mainstream,
te
cambie
de
modo
The
mainstream,
I
changed
your
mode
Al
sistema
le
estoy
cambiando
el
juego
I'm
changing
the
game
for
the
system
Y
de
drogas
mejor
de
eso
te
hablo
luego
And
about
drugs,
I'll
talk
to
you
about
that
later
Que
ya
sé
que
andas
chambeando
con
los
tombos
Because
I
already
know
that
you're
working
with
the
cops
Si
estás
en
enredos,
si
estas
en
enredos
If
you're
in
trouble,
if
you're
in
trouble
La
pistola
escupe
fuego
The
gun
spits
fire
Tengo
flow
hasta
en
los
drelo'
I
got
flow
even
in
the
drelos'
(Tu
puta
es
mi
fan,
en
el
only
fans
"Calientita
Gang")
(Your
bitch
is
my
fan,
on
OnlyFans
"Calientita
Gang")
Mi
pistola
escupe
fuego
eh
My
gun
spits
fire,
eh
Tengo
flow
hasta
en
los
drelo',
eh
I
got
flow
even
in
the
drelos',
eh
Nosotros
cambiamos
el
juego
eh
We
changed
the
game,
eh
Que
son
mejor
que
yo
no
creo
eh
That
they're
better
than
me,
I
don't
think
so,
eh
Hablan
mal
de
mí,
todos
son
mis
enemy
They
talk
bad
about
me,
they're
all
my
enemies
Yo
les
advertí,
que
no
eran
nivel
pa'
mí
I
warned
them,
that
they
weren't
on
my
level
Tu
gana'
con
3 mil,
la
corona
sigue
aquí
You
win
with
3 thousand,
the
crown
is
still
here
Tumbarme
a
mí,
eso
no
va
estar
fácil
To
take
me
down,
that
won't
be
easy
Ou,
conchetumare
tú
no
sabes
nada
de
lo
que
he
vivido
Yo,
motherfucker,
you
don't
know
anything
about
what
I've
lived
through
Fueron
muchos
años
que
estaba
jodido
It
was
many
years
that
I
was
fucked
up
Buscando
dinero
pa'
mis
hijos
Ou
Looking
for
money
for
my
children,
yo
Hablen
lo
que
quieran
soy
la
máxima
leyenda
de
Perú
Say
what
you
want,
I'm
the
greatest
legend
of
Peru
Y
donde
quiera
que
me
pare
me
respetan
And
wherever
I
stand,
they
respect
me
De
la
calle
soy
la
nueva
zeta
I'm
the
new
zeta
of
the
street
Creo
que
los
gringos
están
a
mí
nivel
I
think
the
gringos
are
on
my
level
Y
grabar
con
ellos
es
mi
próxima
meta
And
recording
with
them
is
my
next
goal
Los
tuyos
saben
que
desde
que
salí,
soy
la
única
nueva
receta
Yours
know
that
since
I
came
out,
I'm
the
only
new
recipe
Antes
eran
centavos
pero
ahora
son
dólares
Before
they
were
cents,
but
now
they're
dollars
Que
estoy
cobrando
por
letra
That
I'm
charging
per
letter
Mis
featurings
son
muy
costosos
My
features
are
very
expensive
Si
te
digo
cuanto
te
cobro
se
cae
tu
jeta
If
I
tell
you
how
much
I
charge,
your
jaw
will
drop
Mata
pe
compa're
si
la
pegas
de
maleante
Kill
yourself,
buddy,
if
you're
pretending
to
be
a
thug
No
sé
quien
chucha
tú
eres
en
verdad
I
don't
know
who
the
fuck
you
really
are
Pasa,
sal
que
te
vo'a
meter
tu
guantazo
cuando
te
vea
en
la
calle
Come
on,
come
out,
I'm
gonna
punch
you
when
I
see
you
on
the
street
Por
la
conchadesumare
ojala
que
te
me
pares
For
the
love
of
God,
I
hope
you
stand
up
to
me
Maricón,
correlón
siempre
bajo
sin
soplón
Faggot,
runner
always
down
without
a
snitch
Lechón,
mongol,
mamon,
te
vo'a
hacer
el
cagadon
Pig,
mongoloid,
mama's
boy,
I'm
gonna
make
you
shit
El
mas
duro
de
Perú
no
existe
una
comparación
The
hardest
in
Peru,
there
is
no
comparison
Llorón,
cagon,
mamon,
yo
soy
en
calentón
Crybaby,
pussy,
mama's
boy,
I'm
in
heat
Oe
entonces
mata
pe
Hey,
so
kill
yourself
No
pueden
decirme
que
yo
me
lo
invente
You
can't
tell
me
that
I
made
it
up
Si
desde
SMP
hasta
VMT
If
from
SMP
to
VMT
Todos
saben
que
en
esto
te
mate
Everyone
knows
that
I
killed
you
in
this
Me
fui
pa'
la
C
y
me
conecte
I
went
to
the
C
and
I
connected
Con
giles
como
usted
yo
me
tomo
un
té
With
fools
like
you
I
have
a
tea
Pero
dime
que
fue,
la
envidia
se
les
ve
But
tell
me
what
it
was,
the
envy
is
showing
Yo
lo
sé
que
trabajan
con
la
PNP,
y
esto
es
puré
I
know
you
work
with
the
PNP,
and
this
is
pure
Esto
es
coca
pura
de
la
selva
This
is
pure
coca
from
the
jungle
Si
quieres
problemas
que
las
balas
lo
resuelvan
If
you
want
problems,
let
the
bullets
solve
them
Tengo
mis
sicarios
en
la
celda
I
have
my
hitmen
in
the
cell
Álvaro
Blanco,
el
nieto
de
Gricelda
Álvaro
Blanco,
Gricelda's
grandson
Solo
para
que
estés
claro
Just
so
you're
clear
Tú
eres
barato
y
lo
que
tengo
es
caro
You're
cheap
and
what
I
have
is
expensive
Si
nunca
en
tu
vida
has
escuchado
un
disparo
If
you've
never
heard
a
gunshot
in
your
life
Pa'
mÍ
es
un
descaro
yo
si
te
destrabo
It's
shameless
for
me,
I'll
unlock
you
Ya
tú
sabes
que
no
copio
You
already
know
that
I
don't
copy
Yo
tengo
mi
estilo
propio
I
have
my
own
style
Surquillo
pueblo
chico,
pero
infierno
grande
Surquillo
small
town,
but
big
hell
MM
somos
los
demonios
MM
we
are
the
demons
Mucho
talento
en
la
voz
que
yo
tengo
A
lot
of
talent
in
the
voice
I
have
Calidad
como
la
droga
que
vendo
Quality
like
the
drugs
I
sell
Tirame
al
phone
y
yo
vengo
de
nuevo
Throw
me
on
the
phone
and
I'll
come
again
Yo
siempre
les
gano
en
el
juego
I
always
beat
them
at
the
game
Drogas,
putas,
lo
quiero
todo
Drugs,
whores,
I
want
it
all
Solo
suma
es
plata
o
plomo
Just
add
it
up,
it's
money
or
lead
Si
vas
hacer
algo
hazlo
ya
y
no
estés
hablándome
If
you're
gonna
do
something,
do
it
now
and
don't
talk
to
me
Déjate
de
tanto
bla
bla
bla
dispárame
y
mata
pe
Stop
all
the
blah
blah
blah,
shoot
me
and
kill
yourself
Entonces
mata
pe'
So
kill
yourself
Hijo
de
puta
dime,
¿Cuándo
has
sido
tú?
Son
of
a
bitch
tell
me,
when
have
you
ever
been?
Yo
soy
la
mata
coca
pura
del
Perú
I
am
the
pure
coca
killer
from
Peru
Hijo
de
puta
dime,
¿A
quién
has
gana'o
tú?
Son
of
a
bitch
tell
me,
who
have
you
beaten?
El
mainstream,
te
cambie
de
modo
The
mainstream,
I
changed
your
mode
Al
sistema
le
estoy
cambiando
el
juego
I'm
changing
the
game
for
the
system
Y
de
drogas
mejor
de
eso
te
hablo
luego
And
about
drugs,
I'll
talk
to
you
about
that
later
Que
ya
sé
que
andas
chambeando
con
los
tombos
Because
I
already
know
that
you're
working
with
the
cops
Si
estás
en
enredos,
si
estas
en
enredos
If
you're
in
trouble,
if
you're
in
trouble
Por
ser
primero
en
esto
tu
mami
me
detestó
For
being
first
in
this,
your
mommy
hated
me
No
se
si
lo
merezco,
pero
soy
el
primer
puesto,
ya
I
don't
know
if
I
deserve
it,
but
I'm
the
first
place,
yeah
Respeten
rangos
y
categorías
Respect
ranks
and
categories
Rónquenme
solos
no
con
batería
Snore
me
alone,
not
with
a
battery
(Vamos
a
cambiarle
el
flow
a
esto,
escucha
conchetumare)
(Let's
change
the
flow
of
this,
listen
motherfucker)
E
M
P
E
R
A
D
O
R
E
M
P
E
R
O
R
Emperador
brrr
sacando
la
R
Emperor
brrr
taking
out
the
R
Conecta'o
Peru,
Argentina,
México
y
PR
Connected
Peru,
Argentina,
Mexico
and
PR
Yo
soy
la
mata
la
que
hace
que
la
boca
cierres
I
am
the
kill
that
makes
your
mouth
shut
Les
tiembla
la
mano,
yo
te
hice
la
unión
Their
hand
is
shaking,
I
made
you
the
union
Estos
bobos
hablado
de
Kruker
These
fools
talking
about
Kruker
Siempre
por
el
oro,
20
en
los
Patek
Always
for
the
gold,
20
on
the
Patek
Y
tu
no
estas
cerca
porque
los
mate
And
you're
not
close
because
I
killed
them
No
me
equivoque,
yo
lo
duplique
I
wasn't
wrong,
I
doubled
it
Estos
bobos
están
hablando
mierda
se
These
fools
are
talking
shit,
see
Yo
estoy
controlando
el
juego
I'm
controlling
the
game
Y
estos
giles
solo
matan,
pero
en
un
videojuego
And
these
fools
only
kill,
but
in
a
video
game
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.