Strubbelhaar feat. Elias AI - White Grave - перевод текста песни на немецкий

White Grave - Strubbelhaar перевод на немецкий




White Grave
Weißes Grab
Beneath the snow, so cold and deep
Unter dem Schnee, so kalt und tief,
Lies a place where shadows sleep
Liegt ein Ort, wo Schatten schlafen,
Silent whispers, lost to time
Stille Flüstern, verloren in der Zeit,
Frozen echoes, buried rhyme
Gefrorene Echos, begrabener Reim.
White grave, a bed of frost
Weißes Grab, ein Bett aus Frost,
Where souls wander, forever lost
Wo Seelen wandern, für immer verloren,
No warmth, no light, no trace of sun
Keine Wärme, kein Licht, keine Spur von Sonne,
Only shadows, forever undone
Nur Schatten, für immer ungetan.
Blanketed by winter's breath
Bedeckt vom Atem des Winters,
Wrapped in silence, sealed by death
Eingehüllt in Stille, besiegelt vom Tod,
Footsteps fade on brittle ice
Schritte verblassen auf brüchigem Eis,
Marked by sorrow's sacrifice
Gezeichnet vom Opfer der Trauer.
White grave, cold as stone
Weißes Grab, kalt wie Stein,
A silent path to the unknown
Ein stiller Pfad ins Unbekannte,
No song, no cry, no hope remains
Kein Lied, kein Schrei, keine Hoffnung bleibt,
Just endless snow and empty plains
Nur endloser Schnee und leere Ebenen.
Where memories sink in icy chains
Wo Erinnerungen in eisigen Ketten versinken,
And love dissolves in frozen veins
Und Liebe sich in gefrorenen Adern auflöst,
A winter's shroud, a life erased
Ein Wintertuch, ein ausgelöschtes Leben,
In white's embrace, all is effaced
In weißer Umarmung ist alles ausgelöscht.
White grave, a bed of frost
Weißes Grab, ein Bett aus Frost,
Where souls wander, forever lost
Wo Seelen wandern, für immer verloren,
No warmth, no light, no trace of sun
Keine Wärme, kein Licht, keine Spur von Sonne,
Only shadows, forever undone
Nur Schatten, für immer ungetan.
Blanketed by winter's breath
Bedeckt vom Atem des Winters,
Wrapped in silence, sealed by death
Eingehüllt in Stille, besiegelt vom Tod,
Footsteps fade on brittle ice
Schritte verblassen auf brüchigem Eis,
Marked by sorrow's sacrifice
Gezeichnet vom Opfer der Trauer.
Blanketed by winter's breath
Bedeckt vom Atem des Winters,
Wrapped in silence, sealed by death
Eingehüllt in Stille, besiegelt vom Tod,
Footsteps fade on brittle ice
Schritte verblassen auf brüchigem Eis,
Marked by sorrow's sacrifice
Gezeichnet vom Opfer der Trauer.
Where memories sink in icy chains
Wo Erinnerungen in eisigen Ketten versinken,
Wrapped in silence, sealed by death
Eingehüllt in Stille, besiegelt vom Tod,
Footsteps fade on brittle ice
Schritte verblassen auf brüchigem Eis,
Marked by sorrow's sacrifice
Gezeichnet vom Opfer der Trauer.
Where memories sink in icy chains
Wo Erinnerungen in eisigen Ketten versinken,
And love dissolves sync if to be unknown
Und Liebe sich auflöst, synchron, um unbekannt zu sein,
Oh yeah unknown
Oh ja, unbekannt,
What he's lays
Was er legt.
Beneath the snow, so cold and deep
Unter dem Schnee, so kalt und tief,
Lies a place where shadows sleep
Liegt ein Ort, wo Schatten schlafen,
Silent whispers, lost to time
Stille Flüstern, verloren in der Zeit,
Frozen echoes, buried rhyme
Gefrorene Echos, begrabener Reim.
White grave, a bed of frost
Weißes Grab, ein Bett aus Frost,
Where souls wander, forever lost
Wo Seelen wandern, für immer verloren,
No warmth, no light, no trace of sun
Keine Wärme, kein Licht, keine Spur von Sonne,
Only chance, forever undone
Nur eine Chance, für immer ungetan,
Watching frames
Bilder betrachten,
Watching frays
Fransen betrachten,
All hearts of sorrows
Alle Herzen der Trauer,
All hearts effaced
Alle Herzen ausgelöscht.





Авторы: Sandra Ullisch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.