Struggle Jennings - Cry for Help - перевод текста песни на немецкий

Cry for Help - Struggle Jennings feat. Brianna Harnessперевод на немецкий




Cry for Help
Hilfeschrei
Save me
Rette mich
I can′t save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Save me
Rette mich
I can't save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Yea
Ja
I hear you loud and clear
Ich höre dich laut und klar
I′m a patriot and I'm a patriarch
Ich bin Patriot und Patriarch
But I'm a father first and imma play the part
Doch zuerst bin ich Vater und spiel' meine Rolle
Gonna stand for mine never bow or buckle
Steh für die Meinen, nie gebeugt, nie gebrochen
There for anybody that ever get in trouble
Da für jeden, der je in Schwierigkeiten war
Yeah a storm is brewing I can see them clouds
Ja, ein Sturm zieht auf, ich seh' die Wolken
Hear the children crying baby clear and loud
Hör die Kinder weinen, Baby, laut und deutlich
Shine a light on shadows imma clear them out
Werf' Licht auf Schatten, ich räum sie weg
Don′t wanna hear the truth you better hear them now
Willst du die Wahrheit nicht hören, hör sie jetzt
Before it hits home and it′s too close
Bevor sie dich trifft und zu nah kommt
To deny the facts that you been running from
Um die Fakten zu leugnen, vor denen du fliehst
I made it through hell just to show and tell all the lost ones
Ich durchquerte die Hölle, nur um zu zeigen den Verlorenen
Where I've been coming from
Woher ich komme
My number one is my household and
Meine Nummer eins ist mein Zuhause und
My family always been my saving grace
Meine Familie war immer meine Rettung
There′s a war right now and it's taking place
Es gibt einen Krieg jetzt und er findet statt
You bite your tongue so you′re saving face
Du beißt dir auf die Zunge, um Gesicht zu wahren
Imma yell it loud it's my battle cry on this battlefield
Ich schrei es hinaus, es ist mein Schlachtruf auf diesem Feld
I′ll take my consequence
Ich trag die Konsequenz
Yea It's common sense when it's good versus evil
Ja, es ist klar, wenn Gut gegen Böse
You can′t ride a fence that′s some coward shit
Du kannst nicht neutral bleiben, das ist Feigheit
I'll take them hits I′ll throw them blows
Ich nehm die Schläge, ich geb sie zurück
I'll lose it all to save their innocence
Ich verlier alles, um ihre Unschuld zu retten
I′ll deliver this with some diligence
Ich bring das mit Hingabe
But your ignorance makes us different
Doch deine Ignoranz trennt uns
Save me
Rette mich
I can't save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Save me
Rette mich
I can′t save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
I hear you loud and clear
Ich höre dich laut und klar
Took the blindfold off of these blurry eyes
Nahm die Augenbinde von diesen trüben Augen
Gonna be a horror story where the scary dies
Wird eine Horrorstory, wo das Böse stirbt
Angels fly with their guns out causing hella fire
Engel fliegen mit gezogenen Waffen, verbreiten Feuer
When Mother Mary cries
Wenn Mutter Maria weint
I heard the lies but I've seen the truth
Ich hörte die Lügen, doch sah die Wahrheit
They're gonna silence you if you bring the proof
Sie bringen dich zum Schweigen, wenn du Beweise zeigst
They gon call you crazy when you call em out
Nennen dich verrückt, wenn du sie entlarvst
They try to box us in but we can box them out
Sie wollen uns einsperren, doch wir sperren sie aus
Don′t dare ask me what I′m talking 'bout
Frag mich nicht, wovon ich spreche
If you ain′t listened yet then you'll never hear it
Wenn du noch nicht zuhörst, wirst du es nie hören
We pray to God and we stand up
Wir beten zu Gott und wir stehen auf
Got an army here I know the devil fear it
Habe eine Armee hier, ich weiß, der Teufel fürchtet sie
The future′s clearer when you know the past
Die Zukunft ist klarer, wenn du die Vergangenheit kennst
Yea the train is coming and it's rolling fast
Ja, der Zug kommt und er rollt schnell
Gotta fix the path it′s on a broken track
Müssen den Weg reparieren, er liegt auf kaputtem Gleis
There's no time for us to be holding back
Keine Zeit für uns, zurückzuhalten
No we need some leaders to wake up the sleepers
Nein, wir brauchen Führer, die die Schläfer wecken
Make believers outta non-believers
Aus Ungläubigen Gläubige machen
Let freedom of speech ring through the speakers
Lass Redefreiheit durch die Lautsprecher hallen
Take the filthy rich to the cleaners
Bring die Drecksreichen zur Strecke
Shine our light baby high beamers
Lass unser Licht hell strahlen
Don't let sex crimes be a misdemeanor
Lass Sexverbrechen nicht gering bestraft werden
Protect these babies from these sickening creatures
Beschütze diese Babys vor widerlichen Kreaturen
I refuse to sit and watch from the bleachers
Ich weigere mich, nur vom Rand zuzusehen
Save me
Rette mich
I can′t save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Save me
Rette mich
I can′t save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Save me
Rette mich
I can't save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Save me
Rette mich
I can′t save myself
Ich kann mich nicht selbst retten
Save me
Rette mich
This is my cry for help
Das ist mein Hilfeschrei
Save me
Rette mich





Авторы: Caitlynne Curtis, William Harness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.