Struggle Jennings - Crash Site (feat. Yelawolf) - перевод текста песни на немецкий

Crash Site (feat. Yelawolf) - Struggle Jenningsперевод на немецкий




Crash Site (feat. Yelawolf)
Crash Site (feat. Yelawolf)
Let me tell ya bout my past life
Lass mich dir von meinem früheren Leben erzählen
I was broke running on E with the gas light
Ich war pleite, fuhr mit leerem Tank und der Warnleuchte
Life a wreck but I was dancing at the crash site
Leben ein Wrack, doch ich tanzte am Unglücksort
Came from Nothin Had to hustle get the fam right
Kam aus dem Nichts, musste hustlen, um die Familie zu versorgen
Did my time like a man yea you damn right
Hab meine Zeit abgesessen wie ein Mann, ja, verdammt richtig
Life darker than my heart in the black night
Leben dunkler als mein Herz in der schwarzen Nacht
Lit a wildfire baby this the campsite
Zündete ein Waldfeuer an, Baby, das ist der Lagerplatz
Raise ya guns or Put ya hands high
Heb deine Waffen oder deine Hände hoch
Ain't no time for you to stand by
Keine Zeit, um untätig zu bleiben
Welcome to my crash site
Willkommen an meinem Unglücksort
Nothing left but the survivors
Nichts bleibt außer den Überlebenden
And them Til the death fighters
Und diesen Bis-zum-Tod-Kämpfern
Love and loyalty's required
Liebe und Loyalität sind Pflicht
Where the killas gon kill em
Wo die Killer sie töten werden
The angels gon feel em
Die Engel sie fühlen werden
My dogs off the chain sick sick get em
Meine Hunde sind krank, krank, hol sie dir
Welcome to the crash site
Willkommen am Unglücksort
I've been rolling all alone just picturing
Ich bin allein unterwegs und stelle mir vor
On a steel horse in the sunshine just blistering
Auf einem Stahlpferd in der gleißenden Sonne
Still cold as the winter wind
Immer noch kalt wie der Winterwind
A lot of people back at home still wondering
Viele daheim fragen sich noch
When and where
Wann und wo
I don't really know where All I really know is
Ich weiß wirklich nicht wo Alles, was ich wirklich weiß ist
I don't owe a mother fucking cent to them
Ich schulde diesen Wichsern keinen verdammten Cent
Not a penny not a sentiment
Keinen Penny, kein Sentiment
Here we go
Los geht's
If my motor don't run Ima get out and run
Wenn mein Motor nicht läuft, steig ich aus und renn
If I run up out of gas all I do is just laugh
Wenn mir das Benzin ausgeht, lach ich nur
I crash
Ich krach
Til I crash
Bis ich krache
I'm a ride
Ich fahr
If my life is all mine all I got is this time
Wenn mein Leben ganz mir gehört, hab ich nur diese Zeit
I'm a hold that mother fucker I'm a push that line
Ich halt diesen Wichser fest, ich schieb die Grenze
I crash
Ich krach
Til I crash
Bis ich krache
Til I crash
Bis ich krache
Mama had that witchcraft way back in the sticks
Mama hatte diesen Hexenglauben tief im Hinterland
So I became a naturalist with the Chevy wheel
Also wurde ich ein Naturbursche mit dem Chevy-Steuer
Holistic 'cause them boys couldn't polish wood
Ganzheitlich, denn diese Jungs konnten Holz nicht polieren
Holy water in the Dixie Cup
Weihwasser im Pappbecher
On that for real
Das ist echt so
Dropped a verse and ran up out the booth I caught the ghost
Sprach einen Vers und flog aus der Box, ich fing den Geist
Target on us catching shit and I just made the kill
Ziel auf uns, kriegte Ärger und ich traf genau
Snipers nest up on the porch I'm looking at these cowards
Schützennest auf der Veranda, ich seh diese Feiglinge
Shower love and empty shells
Liebesregen und leere Hülsen
The drums never empty
Die Drums niemals leer
Til the punks never
Bis die Lappen niemals
I'm a Slumerican
Ich bin ein Slumerican
Made man
Gemachter Mann
Arrogant
Arrogant
When I need to be I don't expect to get a severance
Wenn nötig Ich erwarte keine Abfindung
Apology when I am wallowing
Entschuldigung wenn ich schwelge
Want to get a photo
Willst du ein Foto
Maybe no maybe I'm there again
Vielleicht nein vielleicht bin ich wieder da
The fame don't cherish it
Der Ruhm schätzt es nicht
Only carrying the work I put into it but I do it like a champion
Trage nur die Arbeit die ich reinstecke Aber ich mach's wie ein Champion
And that's good enough for me
Und das ist gut genug für mich
If that ain't good enough for you I suggest you let it be
Wenn das nicht gut genug für dich ist Dann lass es lieber sein
I give anything for love except for give you everything
Ich geb alles für Liebe Außer dir alles geben
So I keep it dolo
Also bleib ich solo
In the mainstream
Im Mainstream
I've been rolling all alone just picturing
Ich bin allein unterwegs und stelle mir vor
On a steer horse in the sunshine just blistering
Auf einem Stahlpferd in der gleißenden Sonne
Still cold as the winter wind
Immer noch kalt wie der Winterwind
A lot of people back at home still wondering
Viele daheim fragen sich noch
When and where
Wann und wo
I don't really know where all I know is
Ich weiß wirklich nicht wo Alles was ich weiß ist
I don't know what mother fuckers said to them
Ich weiß nicht was diese Wichser zu ihnen sagten
Not a penny not a sentiment
Keinen Penny kein Sentiment
Here we go
Los geht's
If my motor don't run Ima get out and run
Wenn mein Motor nicht läuft steig ich aus und renn
If I run up out of gas all I do is just laugh
Wenn mir das Benzin ausgeht lach ich nur
I crash
Ich krach
Til I crash
Bis ich krache
I'm a ride
Ich fahr
If my life is all mine all I got is this time
Wenn mein Leben ganz mir gehört hab ich nur diese Zeit
I'm a hold that mother fucker I'm a push that line
Ich halt diesen Wichser fest ich schieb die Grenze
I crash
Ich krach
Til I crash
Bis ich krache
Til I crash
Bis ich krache
Let me tell ya bout my right now
Lass mich dir von meinem Jetzt erzählen
I done took too many hits to end the fight now
Hab zu viele Treffer kassiert um jetzt aufzugeben
80 yard line with no time outs
80-Yard-Linie ohne Auszeiten
I can see the end zone I can hear the crowd loud
Ich seh die Endzone ich hör die Menge brüllen
Welcome to the crash site
Willkommen am Unglücksort
Made it thru another last night
Hab noch eine letzte Nacht überstanden
So proud of where we came from
So stolz auf wo wir herkommen
Show ya what we made of
Zeig dir was wir drauf haben
Only god can save us
Nur Gott kann uns retten
We are the crusaders
Wir sind die Kreuzritter
What are you afraid of
Wovor hast du Angst
I've been rolling all alone just picturing
Ich bin allein unterwegs und stelle mir vor
On a steer horse in the sunshine just blistering
Auf einem Stahlpferd in der gleißenden Sonne
Still cold as the winter wind
Immer noch kalt wie der Winterwind
A lot of people back at home still wondering
Viele daheim fragen sich noch
When and where
Wann und wo
I don't really know where all I know is
Ich weiß wirklich nicht wo Alles was ich weiß ist
I don't know what mother fuckers said to them
Ich weiß nicht was diese Wichser zu ihnen sagten
Not a penny not a sentiment
Keinen Penny kein Sentiment
Here we go
Los geht's
If my motor don't run Ima get out and run
Wenn mein Motor nicht läuft steig ich aus und renn
If I run up out of gas all I do is just laugh
Wenn mir das Benzin ausgeht lach ich nur
I crash
Ich krach
Til I crash
Bis ich krache
I'm a ride
Ich fahr
If my life is all mine all I got is this time
Wenn mein Leben ganz mir gehört hab ich nur diese Zeit
I'm a hold that mother fucker I'm a push that line
Ich halt diesen Wichser fest ich schieb die Grenze
I crash
Ich krach
Til I crash
Bis ich krache
Til I crash
Bis ich krache





Авторы: Michael Wayne Atha, William Harness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.