Struggle Jennings - Omertà - перевод текста песни на немецкий

Omertà - Struggle Jenningsперевод на немецкий




Omertà
Omertà
I think you motherfuckers forgot the code
Ich glaube, ihr Motherfucker habt den Kodex vergessen
I'ma remind you
Ich werd' euch dran erinnern
Hard times, I move past that
Harte Zeiten, ich komm' drüber weg
No need for us to backtrack, PTSD with flashbacks
Kein Grund zurückzublicken, PTBS mit Rückblenden
Black Chevelle with that fastback
Schwarzer Chevelle mit Fastback
22's and it's matte black
22 Zoll und matt schwarz
Money movin' like a Cash App
Geld bewegt sich wie 'ne Cash App
I'ma lose baby, that's cap
Ich verliere? Baby, das ist gelogen
When I push forward ya better back back
Wenn ich vorwärts gehe, besser du gehst zurück
I'm full tank and I'm fully loaded
Vollgetankt und komplett geladen
Hammer back and I'm ready for it
Hahn gespannt und bereit dafür
I don't ask for smoke but I answer with it
Ich frag' nicht nach Stress, aber ich reagier' drauf
Family want it
Wenn Familie es will
I'ma go and get it
Hol' ich es mir
I was born to fight so I'm swinging hard
Ich bin zum Kämpfen geboren, also schlag' ich hart zu
Stakes high, I got the winning card
Hoher Einsatz, ich hab' die Sieg-Karte
Aces high, yeah, it's all or nothing
Asse hoch, es geht um alles oder nichts
Stand for family and you'll die for something
Steh für Familie und du stirbst wofür
Honor, respect, loyalty, omertà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back me in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an
Honor, respect, loyalty, omеrtà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an
Honor, respect, loyalty, omertà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back me in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an
Lips sealed but my eyes open
Mund halt, aber Augen offen
I'm gonna speak my mind 'till my eyes closed
Ich sag' meine Meinung, bis meine Augen zufallen
Lies told only a fool believes
Lügen, nur ein Dummkopf glaubt daran
When honors gone, baby, who gon' grieve
Wenn die Ehre weg ist, wer trauert dann
RIP to them street codes
RIP für den Straßenkodex
They rather cash a check then to have respect
Lieber einen Scheck als Respekt
You gonna lose your chips with only half a deck
Du verlierst deine Chips mit nem halben Blatt
It ain't adding up, better come correct
Das geht nicht auf, komm richtig rüber
I'm standing strong on my foundation
Ich steh' fest auf meinem Fundament
Teaching mine is my obligation
Meine zu lehren ist meine Pflicht
Cut the dead weight operation
Totes Gewicht wird abgeschnitten
These boys are pussy, baby, ovulation
Diese Jungs sind Weicheier, Eisprung
It ain't complicated, don't complicate it
Es ist nicht kompliziert, mach's nicht kompliziert
I watched my freedom get confiscated
Ich sah meine Freiheit beschlagnahmt werden
Abominated
Entstellt
I dominated
Dominiert
Your fuck shit won't be tolerated
Dein Scheiß wird nicht toleriert
Honor, respect, loyalty, omertà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back me in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an
Honor, respect, loyalty, omertà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back me in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an
Honor, respect, loyalty, omertà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back me in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an
Honor, respect, loyalty, omertà
Ehre, Respekt, Loyalität, Omertà
Something that a lot of y'all ain't heard of
Etwas, wovon viele von euch nie gehört haben
I don't wanna to murder so don't back me in a corner
Ich will nicht morden, also treib mich nicht in die Ecke
What I'm doing with my life really don't concern ya
Was ich mit meinem Leben mach, geht dich nichts an





Авторы: William Harness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.