Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Troubadour of Troubled Souls
Der Troubadour der gequälten Seelen
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
I'ma
tell
the
story
for
the
ones
who
can't
Ich
erzähle
die
Geschichte
für
die,
die
es
nicht
können
'Cause
their
phones
off
and
their
rent
is
late
Weil
ihre
Telefone
aus
und
die
Miete
überfällig
Or
they
locked
away
in
that
ten
by
eight
Oder
sie
eingesperrt
sind
in
diesem
drei
mal
drei
So
keep
your
politics,
this
ain't
for
debate
Also
behalt
deine
Politik,
das
ist
keine
Diskussion
I'm
gonna
clean
my
slate
by
being
honest
Ich
werde
meine
Weste
reinigen,
indem
ich
ehrlich
bin
Heart
on
my
sleeve,
pride
in
my
pocket
Mein
Herz
auf
der
Zunge,
Stolz
in
der
Tasche
Yeah,
I
had
it
all
but
I
also
lost
it
Ja,
ich
hatte
alles,
aber
ich
verlor
es
auch
I
may
have
made
millions,
never
turned
a
profit
Vielleicht
verdiente
ich
Millionen,
machte
nie
Gewinn
Foster
care
and
some
drug
addiction
Pflegefamilie
und
Drogensucht
A
box
Chevy
with
no
air
conditioning
Ein
Chevy
ohne
Klimaanlage
DCS
and
FBOP
Jugendamt
und
Gefängnisbeamte
Yeah,
I
fought
'em
all,
now
I'm
finally
free
Ja,
ich
kämpfte
gegen
sie
alle,
jetzt
bin
ich
endlich
frei
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
Still
losing
friends
to
them
overdoses
Verliere
immer
noch
Freunde
durch
Überdosen
Healing
words
from
this
broken
poet
Heilende
Worte
von
diesem
gebrochenen
Poeten
Yeah,
I
drink
tequila
on
a
daily
basis
Ja,
ich
trinke
täglich
Tequila
Get
paranoid
and
then
alienated
Werde
paranoid
und
dann
isoliert
The
hood
callin'
like
"Bro,
you
made
it"
Die
Hood
ruft:
"Bruder,
du
hast
es
geschafft"
Check
to
check
is
such
an
understatement
Von
Gehalt
zu
Gehalt
ist
so
untertrieben
I
get
50
racks
to
spend
65
Ich
kriege
50
Riesen,
gebe
65
aus
Put
it
on
the
line
to
keep
the
dream
alive
Setze
alles
aufs
Spiel,
um
den
Traum
am
Leben
zu
halten
Try
to
keep
the
faith
when
all
hope
is
gone
Versuche
den
Glauben
zu
bewahren,
wenn
alle
Hoffnung
weg
I'm
still
going
through
it
so
you're
not
alone
Ich
kämpfe
noch,
also
bist
du
nicht
allein
Got
my
kids
back
and
just
bought
a
home
Habe
meine
Kinder
zurück,
kaufte
ein
Haus
So
I'ma
show
the
side
that's
not
often
shown
Also
zeige
ich
die
Seite,
die
selten
gezeigt
wird
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
He's
just
a
story
teller
Er
ist
nur
ein
Geschichtenerzähler
I'm
just
a
story
teller
for
the
ones
that
have
been
through
shit
Ich
bin
nur
ein
Geschichtenerzähler
für
die,
die
Scheiße
durchgemacht
haben
And
haven't
gave
up
Und
nicht
aufgegeben
Or
maybe
felt
like
they
were
about
to
give
up
Oder
sich
fast
geschlagen
gaben
And
found
that
strength
either
in
my
music
Und
dann
Kraft
fanden
in
meiner
Musik
Or
in
the
inspiration
that
I've
given
Oder
in
der
Inspiration,
die
ich
gegeben
habe
I
feel
like
I
am
the
poet
of
the
broken
Ich
fühle
mich
wie
der
Poet
der
Gebrochenen
I'm,
I'm
the
voice
to
the
ones
that
wanna
get
it
right
Ich
bin
die
Stimme
für
die,
die
es
richtig
machen
wollen
But
have
obstacle
and
obstacle
in
front
of
them
Aber
Hindernis
um
Hindernis
vor
sich
haben
And,
and
I
have
the
chance
to
show
them
that
Und
ich
habe
die
Chance,
ihnen
zu
zeigen
All
those
obstacles
can
be
overcome
Dass
alle
Hindernisse
überwunden
werden
können
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
Troubadour
of
troubled
souls
Troubadour
der
gequälten
Seelen
Where
I'm
going
Wohin
ich
gehe
Nobody
knows
Weiß
niemand
Ain't
got
no
line
Habe
keine
Leine
Can't
see
no
road
Kann
keine
Straße
sehen
Flames
are
high
Die
Flammen
hoch
The
trail
is
cold
Die
Spur
ist
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Harness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.