Текст и перевод песни Struka feat. Bdat Dzutim, Bvana & DJ Raid - Hip Hop (feat. Bvana, Bdat Džutim, DJ Raid)
Sada
ćemo
se
vratimo
nazad
u
dan
Теперь
мы
возвращаемся
назад
в
Vratićemo
se
korenima
Прошлое
к
основам
I
čućete
jednu
priču
o
devojci
koju
sam
upoznao
И
ты
услышишь
историю
о
девушке,
которую
я
встретил.
Davno,
davno,
to
je
bila
ljubav
na
prvi
pogled
Давным-давно,
давным-давно
это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Sećam
se
bili
smo
rima
snimila
me
da
je
snimam
Я
помню,
как
мы
были
в
Риме,
когда
застали
меня
за
записью.
Od
prvog
dana
znao
sam
da
moram
da
je
imam
С
самого
первого
дня
я
знал,
что
должен
это
сделать.
Al'
kako
da
joj
priđem,
a
da
ne
smaram
i
cimam
Но
как
подойти
к
ней
и
не
беспокоить
тебя
и
симама?
Mada
da,
reći
ću
joj
sve
u
formi
rima
Хотя
да,
я
расскажу
ей
все
в
форме
Рима.
U
sobi
na
svom
krevetu
sedim,
pišem
joj
pesme
Я
сижу
в
своей
комнате
на
кровати
и
пишу
ей
песни.
Ruku
na
srce,
nisam
bio
neki
keršme
Положа
руку
на
сердце,
я
был
кершме.
Zaljubljeni
balavac,
nije
me
ni
poznavala
Влюблен,
детка,
я
даже
не
знал
об
этом.
Ni
pet
para
davala,
ni
pod
razno
jebavala
Пять
отданных
денег,
даже
под
разными
джебавалами.
Mor'o
sam
nekako
da
privučem
njenu
pažnju
Я
должен
был
сделать
что-то,
чтобы
привлечь
ее
внимание.
Bacim
se
u
promet,
podignem
sebi
potražnju
Брось
в
пробку,
возьми
себя
в
руки.
Toliko
mi
se
dopada,
toliko
njih
je
spopada
Так
мне
нравится,
так
много
их
всех.
Dal
možda
da
odustanem,
ta
opcija
otpada
Возможно,
Дэлу
придется
отказаться
от
этого
варианта.
Naučim
tekst
napamet,
ali
zajebi
trud
sav
Выучите
текст
наизусть,
но
к
черту
все
неприятности!
Jer
kad
joj
priđem
da
joj
kažem
počnem
da
mu,
mucam
Потому
что,
когда
я
подхожу
к
ней,
чтобы
сказать,
что
начинаю
с
него,
я
запинаюсь.
Vreme
stane,
čuka
lupa,
sve
je
manje
bitno
Время
останавливается,
слышен
стук,
все
это
не
так
важно.
Moja
prva
ljubav
sine,
ime
joj
je
hip
hop
Моя
первая
любовь,
сынок,
ее
зовут
хип-хоп.
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Kad
sam
upoznao
tebe
tad
sam
upoznao
sebe
Когда
я
встретил
тебя,
я
встретил
самого
себя.
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Drugi
mrze,
ako
mrze,
neka
mrze
ko
ih
jebe
Второй
ненавидит,
если
они
ненавидят,
пусть
ненавидят,
к
черту
их!
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ti
si
mi
prvo,
a
i
poslednje
jer
ti
si
mi
sve
Ты
мой
первый
и
последний,
потому
что
ты-мое
все.
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ne
znam
da
li
bih
ti
ikada
mogao
reći
ne
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
сказать
"нет".
Laži
me,
laži
bejbe
Солги
мне,
солги,
детка.
Ne
mogu
bez
tebe,
al'
mi
sranje
žešće
Я
не
могу
без
тебя,
но
мое
дерьмо
тяжелее.
Što
te
ima
ko
te
'oće
bejbe
Что
у
тебя
есть
кто
тебе
нужен
детка
Ne
želim
da
te
delim,
jer
hoću
sve
za
sebe
Я
не
хочу
делить
тебя,
потому
что
хочу
все
это
для
себя.
Jer
ti
mi
daješ
krila
da
letim
u
nebesa
Потому
что
ты
даешь
мне
крылья,
чтобы
взлететь
на
небеса.
Nikad
nisi
ljubomorna
kada
tu
je
džej
Никогда
не
ревнуй,
когда
есть
Джей.
Jer
pokazala
si
mi
šta
znači
biti
srećan
Потому
что
ты
показал
мне,
что
значит
быть
счастливым.
Zato
je
tebi
posvećena
svaka
pesma
Вот
почему
ты
посвятил
мне
каждую
песню.
Veruj
mi
bejbe
bez
tebe
sam
k'o
'lesan
Поверь
мне,
детка,
потому
что
без
тебя
я
как
лесан.
Budi
uz
mene,
ja
biću
korektan
Останься
со
мной,
я
буду
честен.
Praviću
te
uvek
kad
te
smarač
lera
Я
всегда
буду
с
тобой,
когда
ты
станешь
занудой,
Лера.
Makar
isp'o
klinac,
neopevani
seljak
По
крайней
мере,
осушите
ребенка,
одного
серьезного
крестьянина.
Voleću
te
ipak
kao
prvog
trena
Я
буду
любить
тебя
так
же,
как
в
первую
минуту.
Kad
si
me
srela,
tu
dileme
nema
Когда
ты
встретил
меня,
эта
дилемма
исчезла.
Ne
želim
da
znam
ko
te
sve
jebe
Я
не
хочу
знать,
с
кем
вы
все
трахаетесь.
Zato
laži
me,
laži
bejbe
Так
что
солги
мне,
солги,
детка.
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Kad
sam
upoznao
tebe
tad
sam
upoznao
sebe
Когда
я
встретил
тебя,
я
встретил
самого
себя.
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Drugi
mrze,
ako
mrze,
neka
mrze
ko
ih
jebe
Другие
ненавидят,
если
ненавидят,
пусть
ненавидят,
кто
их
трахает
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ti
si
mi
prvo,
a
i
poslednje
jer
ti
si
mi
sve
Ты
для
меня
первый
и
последний,
потому
что
ты
для
меня
все
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ne
znam
da
li
bih
ti
ikada
mogao
reći
ne
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
сказать
тебе
нет
Znamo
se
dugo,
dosta
traje
ta
priča
Мы
знаем
друг
друга
давно,
эта
история
длится
довольно
долго
Bio
sam
klinac,
im'o
negde
desetak
dina
Я
был
ребенком,
где-то
дюжина
дюн
Previše
mlad
da
bi'
te
skroz
skapir'o
Слишком
молод,
чтобы
сделать
вас
полностью
скапир
Pa
sam
te
godinama
gledao,
nisam
te
dir'o
Так
что
я
смотрел
на
тебя
годами,
я
не
беспокоился
о
тебе
Oduševljen
svakom
tvojom
pričom,
tripom
В
восторге
от
каждой
твоей
истории,
трип
Ortaci
su
te
po
kraju
vozili
džipom
В
конце
концов,
твои
друзья
отвезли
тебя
на
джипе
Ja
sam
po
štekovima
s
tobom
cirk'o
pivo
Я
на
костылях
с
тобой
цирк'о
пиво
Zbog
tebe
sam
se
sto
puta
svađ'o
sa
ekipom
Из-за
тебя
я
сто
раз
спорил
с
командой
S
ćaletom
i
kevom
jer
sam
odjebao
školu
С
папой
и
Кевом,
потому
что
я
трахнул
школу
S
tobom
u
glavi
motao
sam
smolu
С
тобой
в
голове
я
катал
смолу
I
veruj
da
još
uvek
sam
naložen
k'o
dečak
И
верь,
что
я
все
еще
обучен,
как
мальчик
Iako
ne
izgledaš
lepo
kao
nekad
Хотя
ты
выглядишь
не
так
хорошо,
как
раньше
Previše
šminke,
ekipa
trula
Слишком
много
макияжа,
команда
гнилая
Jebeno
te
cima
od
kluba
do
kluba
Трахать
тебя
от
клуба
к
клубу
Znaš
odakle
si
došla,
vrati
se
do
huda
Ты
знаешь,
откуда
пришла,
возвращайся
в
худ
Ortaci
za
tebe
jos
uvek
imaju
ljubav
Твои
друзья
все
еще
любят
тебя
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Kad
sam
upoznao
tebe
tad
sam
upoznao
sebe
Когда
я
встретил
тебя
тогда
я
встретил
себя
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Drugi
mrze,
ako
mrze,
neka
mrze
ko
ih
jebe
Другие
ненавидят,
если
ненавидят,
пусть
ненавидят,
кто
их
трахает
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ti
si
mi
prvo,
a
i
poslednje
jer
ti
si
mi
sve
Ты
для
меня
первый
и
последний,
потому
что
ты
для
меня
все
Hip
hop,
hip
hop,
hip
hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Ne
znam
da
li
bih
ti
ikada
mogao
reći
ne
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
сказать
тебе
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Rubin, Chris Martin, James Todd Smith, Joseph Simmons, Darryl Mcdaniels, Nasir Jones, Kevin Crowe, Khaled Khaled, Kenneth Bartolomei, Peter Overend Watts, Eric Ortiz, Brad Terrance Jordan P/k/a S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.