Текст и перевод песни Struka feat. DJ Lucky - Kao san (feat. DJ Lucky)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao san (feat. DJ Lucky)
Kao san (feat. DJ Lucky)
Niko
me
nikad
nije
pit'o,
nije
pit'o
što
I've
never
been
called
upon
to
answer,
asked
what
Što
radim,
to
što
radim
kada
uzmem
mikrofon
I'm
doing,
what
I
do
when
I
pick
up
the
microphone
Ali
Struka
kako
to,
ja
sam
čuo
da
si
student
But
Struka,
how
do
you
do
it?
I
had
heard
you
were
a
student
Skapiraj
me,
samo
radim
ono
što
najbolje
umem
Get
a
clue,
girl,
I
just
do
what
I
know
best
Pričam
o
ljudima,
vremenu
i
mestu
u
kom
živim
I
speak
about
people,
the
time,
and
the
place
I
live
in
O
pričama
što
čujem,
o
sranjima
što
vidim
About
the
stories
I
hear,
the
crap
I
see
I
neka
mi
neko
kaže
kako
ne
bi
hteo
lovu
And
let
someone
tell
me
who
wouldn't
want
money
Kao
ne
bi
hteo
ribe,
kao
ne
bi
jeb'o
ovu
Like
you
wouldn't
want
fish,
like
you
wouldn't
screw
this
Ljudi
žele
da
me
čuju,
jer
zvučim
kao
san
People
want
to
hear
me,
because
I
sound
like
a
dream
Ali
ironija
svega
je
toga
sam
realan
But
the
irony
of
it
all
is
that
I'm
authentic
Jeste
ja
sam
dobar
momak,
mojne
pogrešno
da
shvatiš
Yes,
I'm
a
good
guy,
honey,
please
don't
get
me
wrong
Al'
nisam
brate
debil,
da
te
pustim
da
me
kratiš
But
don't
think
I'm
stupid,
honey,
that
I'll
let
you
cut
me
short
BG
ume
da
izvuče,
najgore
iz
mene
BG
knows
how
to
pull
out
the
worst
in
me
Kada
vidim
kako
tuče
moje
ljude
When
I
see
how
it
beats
my
people
Moje
žene,
moje
drugove,
ortake
My
women,
my
buddies,
my
associates
Momci
života
su
željni
The
guys
are
thirsty
for
life
Ali
završe
na
klupama
sa
iglama
u
veni
But
they
end
up
on
benches
with
needles
in
their
veins
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Ali
ironija
svega
je
toga
sam
realan
But
the
irony
of
it
all
is
that
I'm
authentic
Ovo
je
nešto
najrealnije
što
ikad
sam
napisao
This
is
one
of
the
most
authentic
things
I've
ever
written
Da
nisam
bio
realan,
danas
ne
bih
ni
disao
If
I
weren't
authentic,
I
wouldn't
be
breathing
today
Da
nisam
bio
realan,
nikad
ne
bih
zablistao
If
I
weren't
authentic,
I
would
never
have
shone
Ja
pričam
ovu
priču,
al'
oni
ne
vide
smisao
I
tell
this
story,
man,
but
they
don't
see
the
point
Struka
je
specifičan
spoj,
fiktivnog
i
realnog
Struka
is
a
specific
blend
of
the
fictional
and
the
authentic
Pa
mnogi
osporavaju
kredibilitet
tela
mog
Well,
many
dispute
the
credibility
of
my
body
Al'
moje
reči
krvave,
svaki
stih
je
proliven
But
my
words
are
bloody,
every
verse
is
spilled
To
je
istina
o
gradu
gde
ti
isti
ljudi
žive
This
is
the
truth
about
the
city
where
those
same
people
live
Pa
mi
nije
jasno
kako,
oni
ne
mogu
da
vide
So,
tell
me
how
they
can't
see
Svu
tu
patnju,
svu
tu
bol
i
kuda
ovaj
narod
ide
All
that
suffering,
all
that
pain,
and
where
these
people
are
going
Brate
nisam
kriminalac,
al'
pričam
o
kriminalu
Brother,
I'm
not
a
criminal,
but
I
talk
about
crime
Zato
ljubomorni
reperi
kažu,
slušaj
budalu
That's
why
jealous
rappers
say,
listen
to
the
fool
Veruj
prič'o
bih
o
cveću,
kad
bi
ono
ovde
raslo
Honey,
I'd
tell
you
about
flowers
if
they
grew
here
Ali
pričam
o
Beogradu
jer
tu
sam
brate
ras'o
But
I'm
talking
about
Belgrade
because
that's
where
I
grew
up,
my
darling
Zato
nemoj
da
mi
pričaš,
da
ne
znam
šta
je
to
So
don't
tell
me
I
don't
know
what
it
is
Rođenog
brata
sam
izgubio,
a
to
je
dovoljno
I
lost
my
own
brother,
and
that's
enough
To
je
bol
truo,
koren,
tu
je
problem,
pa
sam
pukao
That's
a
rotten
pain,
a
root,
that's
the
problem,
so
I
shot
Bio
sam
tučen,
ali
i
ja
sam
tukao
I've
been
beaten,
but
I've
beaten
too
Pre
nisam
im'o
šta
da
izgubim,
sad'
imam
puno
Before
I
had
nothing
to
lose,
now
I
have
a
lot
Jer
pre
sam
bio
pijun,
sada
sam
figura
s
krunom
Because
before
I
was
a
pawn,
now
I'm
a
piece
with
a
crown
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Znam
da
zvučim
kao
san
I
know
I
sound
like
a
dream
Ali
ironija
svega
je
toga
sam
realan
But
the
irony
of
it
all
is
that
I'm
authentic
Ovo
je
nešto
najrealnije
što
ikad
sam
napisao
This
is
one
of
the
most
authentic
things
I've
ever
written
Da
nisam
bio
realan,
danas
ne
bih
ni
disao
If
I
weren't
authentic,
I
wouldn't
be
breathing
today
Da
nisam
bio
realan,
nikad
ne
bih
zablistao
If
I
weren't
authentic,
I
would
never
have
shone
Ja
pričam
ovu
priču,
al'
oni
ne
vide
smisao
I
tell
this
story,
man,
but
they
don't
see
the
point
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.