Struka feat. Ikac - Ovde pored mene (feat. Ikac) - перевод текста песни на немецкий

Ovde pored mene (feat. Ikac) - Ikac , Struka перевод на немецкий




Ovde pored mene (feat. Ikac)
Hier neben mir (feat. Ikac)
Nekad se pitam,
Manchmal frage ich mich,
Nekad se pitam,
Manchmal frage ich mich,
Kako bi bilo da si tu, da smo ponovo zajedno
Wie es wäre, wenn du hier wärst, wenn wir wieder zusammen wären
Samo da te život nije tako surovo zajeb'o
Wenn das Leben dich nur nicht so grausam verarscht hätte
Sklopim oči, vidim mamu, mama molila se Bogu
Ich schließe die Augen, sehe Mama, Mama betete zu Gott
Svaki dan da moj stariji brat ostavi drogu
Jeden Tag, dass mein älterer Bruder die Drogen lässt
Mnogo godina je prošlo, al' još sanjam isti san
Viele Jahre sind vergangen, aber ich träume immer noch denselben Traum
Šta bi bilo kad bi mi te Bog dao na jedan dan
Was wäre, wenn Gott dich mir für einen Tag gäbe
Da prozujimo kroz kraj u onom starom Volvou
Dass wir durch die Gegend cruisen in dem alten Volvo
Da mi pričaš kad te je crnja opljačkao u metrou
Dass du mir erzählst, als dich der Schwarze in der U-Bahn ausgeraubt hat
Brate, jebena priča, sve primao si olako
Bruder, verdammte Geschichte, du hast alles auf die leichte Schulter genommen
Igr'o si se s vatrom na kraju si se i opek'o
Du hast mit dem Feuer gespielt, am Ende hast du dich auch verbrannt
Nikad stela ti i ja, ćale keva ti i ja
Nie mehr du und ich, Papa, Mama, du und ich
Nikad više ti i ja, ipak pišem i ja
Nie wieder du und ich, trotzdem schreibe ich
Moj brat, moj idol, moj drugar
Mein Bruder, mein Idol, mein Kumpel
Umro je i postao je moj anđeo čuvar
Er ist gestorben und wurde mein Schutzengel
Kad bih samo mog'o da se popnem na nebo
Wenn ich nur in den Himmel klettern könnte
Da te pronađem i da te zagrlim barem još jednom
Um dich zu finden und dich wenigstens noch einmal zu umarmen
Kažu da život ide dalje (kažu da život ide dalje)
Man sagt, das Leben geht weiter (man sagt, das Leben geht weiter)
Da brzo ističe nam vreme (da brzo ističe nam vreme)
Dass uns die Zeit schnell davonläuft (dass uns die Zeit schnell davonläuft)
Da treba gurati do kraja (da treba gurati do kraja)
Dass man bis zum Ende durchziehen muss (dass man bis zum Ende durchziehen muss)
Ali ja ne mogu da krenem (ali ja ne mogu da krenem)
Aber ich kann nicht weitermachen (aber ich kann nicht weitermachen)
Kažu da život ide dalje (kažu da život ide dalje)
Man sagt, das Leben geht weiter (man sagt, das Leben geht weiter)
Da brzo ističe nam vreme (da brzo ističe nam vreme)
Dass uns die Zeit schnell davonläuft (dass uns die Zeit schnell davonläuft)
A meni k'o da je svejedno (a meni k'o da je svejedno)
Und mir ist es irgendwie egal (und mir ist es irgendwie egal)
Kad nisi ovde pored mene (kad nisi ovde pored, kad nisi ovde pored)
Wenn du nicht hier neben mir bist (wenn du nicht hier neben, wenn du nicht hier neben)
I k'o da više nisam ja, kao da je deo sna
Und als ob ich nicht mehr ich bin, als ob es Teil eines Traums ist
K'o da ne sviće mi dan, kad bez tebe idem sam
Als ob der Tag für mich nicht anbricht, wenn ich ohne dich allein gehe
Hodam ulicom, grad mi se izmiče
Ich gehe die Straße entlang, die Stadt entgleitet mir
Gde da odem sada jako da se izvičem
Wohin soll ich jetzt gehen, um laut zu schreien
I samo sećanja me nose, nekad podsete me samo
Und nur Erinnerungen tragen mich, manchmal erinnern sie mich nur
Nekad ne znaš kol'ko imaš, a treba samo malo, nek se vrati
Manchmal weißt du nicht, wie viel du hast, und es braucht nur wenig, lass es zurückkehren
Gledam tužno, oči suzne, tako prolaze mi sati
Ich schaue traurig, die Augen tränen, so vergehen meine Stunden
Ej, ti zašto moram da se okrećem k'o lud
Hey, du, warum muss ich mich wie verrückt umdrehen
Da te sretnem ja se nadam, al' je nemoguće, uu
Ich hoffe, dich zu treffen, aber es ist unmöglich, uu
Da li lud sam, il' nisam
Bin ich verrückt oder nicht
Tako umem da tumaram, kao beskućnik ja skitam
So kann ich umherirren, wie ein Obdachloser streife ich umher
Pitam da l' je sita moja duša ovih priča
Ich frage, ob meine Seele dieser Geschichten überdrüssig ist
Da li mogu sve to iznova da pričam
Ob ich das alles von Neuem erzählen kann
Možda ću pisati još pesama k'o pisma
Vielleicht werde ich noch Lieder wie Briefe schreiben
Da sećanja na tebe ostanu mi ista
Damit die Erinnerungen an dich mir gleich bleiben
Kažu da život ide dalje (kažu da život ide dalje)
Man sagt, das Leben geht weiter (man sagt, das Leben geht weiter)
Da brzo ističe nam vreme (da brzo ističe nam vreme)
Dass uns die Zeit schnell davonläuft (dass uns die Zeit schnell davonläuft)
Da treba gurati do kraja (da treba gurati do kraja)
Dass man bis zum Ende durchziehen muss (dass man bis zum Ende durchziehen muss)
Ali ja ne mogu da krenem (ali ja ne mogu da krenem)
Aber ich kann nicht weitermachen (aber ich kann nicht weitermachen)
Kažu da život ide dalje (kažu da život ide dalje)
Man sagt, das Leben geht weiter (man sagt, das Leben geht weiter)
Da brzo ističe nam vreme (da brzo ističe nam vreme)
Dass uns die Zeit schnell davonläuft (dass uns die Zeit schnell davonläuft)
A meni k'o da je svejedno (a meni k'o da je svejedno)
Und mir ist es irgendwie egal (und mir ist es irgendwie egal)
Kad nisi ovde pored mene (kad nisi ovde pored, kad nisi ovde pored)
Wenn du nicht hier neben mir bist (wenn du nicht hier neben, wenn du nicht hier neben)
Kažu da život ide dalje (kažu da život ide dalje)
Man sagt, das Leben geht weiter (man sagt, das Leben geht weiter)
Da brzo ističe nam vreme (da brzo ističe nam vreme)
Dass uns die Zeit schnell davonläuft (dass uns die Zeit schnell davonläuft)
Da treba gurati do kraja (da treba gurati do kraja)
Dass man bis zum Ende durchziehen muss (dass man bis zum Ende durchziehen muss)
Ali ja ne mogu da krenem (ali ja ne mogu da krenem)
Aber ich kann nicht weitermachen (aber ich kann nicht weitermachen)
Kažu da život ide dalje (kažu da život ide dalje)
Man sagt, das Leben geht weiter (man sagt, das Leben geht weiter)
Da brzo ističe nam vreme (da brzo ističe nam vreme)
Dass uns die Zeit schnell davonläuft (dass uns die Zeit schnell davonläuft)
A meni k'o da je svejedno (a meni k'o da je svejedno)
Und mir ist es irgendwie egal (und mir ist es irgendwie egal)
Kad nisi ovde pored mene (kad nisi ovde pored, kad nisi ovde pored)
Wenn du nicht hier neben mir bist (wenn du nicht hier neben, wenn du nicht hier neben)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.