Ovde pored mene (feat. Ikac) -
Ikac
,
Struka
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovde pored mene (feat. Ikac)
Hier neben mir (feat. Ikac)
Nekad
se
pitam,
Manchmal
frage
ich
mich,
Nekad
se
pitam,
Manchmal
frage
ich
mich,
Kako
bi
bilo
da
si
tu,
da
smo
ponovo
zajedno
Wie
es
wäre,
wenn
du
hier
wärst,
wenn
wir
wieder
zusammen
wären
Samo
da
te
život
nije
tako
surovo
zajeb'o
Wenn
das
Leben
dich
nur
nicht
so
grausam
verarscht
hätte
Sklopim
oči,
vidim
mamu,
mama
molila
se
Bogu
Ich
schließe
die
Augen,
sehe
Mama,
Mama
betete
zu
Gott
Svaki
dan
da
moj
stariji
brat
ostavi
drogu
Jeden
Tag,
dass
mein
älterer
Bruder
die
Drogen
lässt
Mnogo
godina
je
prošlo,
al'
još
sanjam
isti
san
Viele
Jahre
sind
vergangen,
aber
ich
träume
immer
noch
denselben
Traum
Šta
bi
bilo
kad
bi
mi
te
Bog
dao
na
jedan
dan
Was
wäre,
wenn
Gott
dich
mir
für
einen
Tag
gäbe
Da
prozujimo
kroz
kraj
u
onom
starom
Volvou
Dass
wir
durch
die
Gegend
cruisen
in
dem
alten
Volvo
Da
mi
pričaš
kad
te
je
crnja
opljačkao
u
metrou
Dass
du
mir
erzählst,
als
dich
der
Schwarze
in
der
U-Bahn
ausgeraubt
hat
Brate,
jebena
priča,
sve
primao
si
olako
Bruder,
verdammte
Geschichte,
du
hast
alles
auf
die
leichte
Schulter
genommen
Igr'o
si
se
s
vatrom
na
kraju
si
se
i
opek'o
Du
hast
mit
dem
Feuer
gespielt,
am
Ende
hast
du
dich
auch
verbrannt
Nikad
stela
ti
i
ja,
ćale
keva
ti
i
ja
Nie
mehr
du
und
ich,
Papa,
Mama,
du
und
ich
Nikad
više
ti
i
ja,
ipak
pišem
i
ja
Nie
wieder
du
und
ich,
trotzdem
schreibe
ich
Moj
brat,
moj
idol,
moj
drugar
Mein
Bruder,
mein
Idol,
mein
Kumpel
Umro
je
i
postao
je
moj
anđeo
čuvar
Er
ist
gestorben
und
wurde
mein
Schutzengel
Kad
bih
samo
mog'o
da
se
popnem
na
nebo
Wenn
ich
nur
in
den
Himmel
klettern
könnte
Da
te
pronađem
i
da
te
zagrlim
barem
još
jednom
Um
dich
zu
finden
und
dich
wenigstens
noch
einmal
zu
umarmen
Kažu
da
život
ide
dalje
(kažu
da
život
ide
dalje)
Man
sagt,
das
Leben
geht
weiter
(man
sagt,
das
Leben
geht
weiter)
Da
brzo
ističe
nam
vreme
(da
brzo
ističe
nam
vreme)
Dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft
(dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft)
Da
treba
gurati
do
kraja
(da
treba
gurati
do
kraja)
Dass
man
bis
zum
Ende
durchziehen
muss
(dass
man
bis
zum
Ende
durchziehen
muss)
Ali
ja
ne
mogu
da
krenem
(ali
ja
ne
mogu
da
krenem)
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen
(aber
ich
kann
nicht
weitermachen)
Kažu
da
život
ide
dalje
(kažu
da
život
ide
dalje)
Man
sagt,
das
Leben
geht
weiter
(man
sagt,
das
Leben
geht
weiter)
Da
brzo
ističe
nam
vreme
(da
brzo
ističe
nam
vreme)
Dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft
(dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft)
A
meni
k'o
da
je
svejedno
(a
meni
k'o
da
je
svejedno)
Und
mir
ist
es
irgendwie
egal
(und
mir
ist
es
irgendwie
egal)
Kad
nisi
ovde
pored
mene
(kad
nisi
ovde
pored,
kad
nisi
ovde
pored)
Wenn
du
nicht
hier
neben
mir
bist
(wenn
du
nicht
hier
neben,
wenn
du
nicht
hier
neben)
I
k'o
da
više
nisam
ja,
kao
da
je
deo
sna
Und
als
ob
ich
nicht
mehr
ich
bin,
als
ob
es
Teil
eines
Traums
ist
K'o
da
ne
sviće
mi
dan,
kad
bez
tebe
idem
sam
Als
ob
der
Tag
für
mich
nicht
anbricht,
wenn
ich
ohne
dich
allein
gehe
Hodam
ulicom,
grad
mi
se
izmiče
Ich
gehe
die
Straße
entlang,
die
Stadt
entgleitet
mir
Gde
da
odem
sada
jako
da
se
izvičem
Wohin
soll
ich
jetzt
gehen,
um
laut
zu
schreien
I
samo
sećanja
me
nose,
nekad
podsete
me
samo
Und
nur
Erinnerungen
tragen
mich,
manchmal
erinnern
sie
mich
nur
Nekad
ne
znaš
kol'ko
imaš,
a
treba
samo
malo,
nek
se
vrati
Manchmal
weißt
du
nicht,
wie
viel
du
hast,
und
es
braucht
nur
wenig,
lass
es
zurückkehren
Gledam
tužno,
oči
suzne,
tako
prolaze
mi
sati
Ich
schaue
traurig,
die
Augen
tränen,
so
vergehen
meine
Stunden
Ej,
ti
zašto
moram
da
se
okrećem
k'o
lud
Hey,
du,
warum
muss
ich
mich
wie
verrückt
umdrehen
Da
te
sretnem
ja
se
nadam,
al'
je
nemoguće,
uu
Ich
hoffe,
dich
zu
treffen,
aber
es
ist
unmöglich,
uu
Da
li
lud
sam,
il'
nisam
Bin
ich
verrückt
oder
nicht
Tako
umem
da
tumaram,
kao
beskućnik
ja
skitam
So
kann
ich
umherirren,
wie
ein
Obdachloser
streife
ich
umher
Pitam
da
l'
je
sita
moja
duša
ovih
priča
Ich
frage,
ob
meine
Seele
dieser
Geschichten
überdrüssig
ist
Da
li
mogu
sve
to
iznova
da
pričam
Ob
ich
das
alles
von
Neuem
erzählen
kann
Možda
ću
pisati
još
pesama
k'o
pisma
Vielleicht
werde
ich
noch
Lieder
wie
Briefe
schreiben
Da
sećanja
na
tebe
ostanu
mi
ista
Damit
die
Erinnerungen
an
dich
mir
gleich
bleiben
Kažu
da
život
ide
dalje
(kažu
da
život
ide
dalje)
Man
sagt,
das
Leben
geht
weiter
(man
sagt,
das
Leben
geht
weiter)
Da
brzo
ističe
nam
vreme
(da
brzo
ističe
nam
vreme)
Dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft
(dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft)
Da
treba
gurati
do
kraja
(da
treba
gurati
do
kraja)
Dass
man
bis
zum
Ende
durchziehen
muss
(dass
man
bis
zum
Ende
durchziehen
muss)
Ali
ja
ne
mogu
da
krenem
(ali
ja
ne
mogu
da
krenem)
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen
(aber
ich
kann
nicht
weitermachen)
Kažu
da
život
ide
dalje
(kažu
da
život
ide
dalje)
Man
sagt,
das
Leben
geht
weiter
(man
sagt,
das
Leben
geht
weiter)
Da
brzo
ističe
nam
vreme
(da
brzo
ističe
nam
vreme)
Dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft
(dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft)
A
meni
k'o
da
je
svejedno
(a
meni
k'o
da
je
svejedno)
Und
mir
ist
es
irgendwie
egal
(und
mir
ist
es
irgendwie
egal)
Kad
nisi
ovde
pored
mene
(kad
nisi
ovde
pored,
kad
nisi
ovde
pored)
Wenn
du
nicht
hier
neben
mir
bist
(wenn
du
nicht
hier
neben,
wenn
du
nicht
hier
neben)
Kažu
da
život
ide
dalje
(kažu
da
život
ide
dalje)
Man
sagt,
das
Leben
geht
weiter
(man
sagt,
das
Leben
geht
weiter)
Da
brzo
ističe
nam
vreme
(da
brzo
ističe
nam
vreme)
Dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft
(dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft)
Da
treba
gurati
do
kraja
(da
treba
gurati
do
kraja)
Dass
man
bis
zum
Ende
durchziehen
muss
(dass
man
bis
zum
Ende
durchziehen
muss)
Ali
ja
ne
mogu
da
krenem
(ali
ja
ne
mogu
da
krenem)
Aber
ich
kann
nicht
weitermachen
(aber
ich
kann
nicht
weitermachen)
Kažu
da
život
ide
dalje
(kažu
da
život
ide
dalje)
Man
sagt,
das
Leben
geht
weiter
(man
sagt,
das
Leben
geht
weiter)
Da
brzo
ističe
nam
vreme
(da
brzo
ističe
nam
vreme)
Dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft
(dass
uns
die
Zeit
schnell
davonläuft)
A
meni
k'o
da
je
svejedno
(a
meni
k'o
da
je
svejedno)
Und
mir
ist
es
irgendwie
egal
(und
mir
ist
es
irgendwie
egal)
Kad
nisi
ovde
pored
mene
(kad
nisi
ovde
pored,
kad
nisi
ovde
pored)
Wenn
du
nicht
hier
neben
mir
bist
(wenn
du
nicht
hier
neben,
wenn
du
nicht
hier
neben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.