Текст и перевод песни Struka feat. Ivan Beloševac - Slika u boji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slika u boji
A Picture in Color
Ništa
više
nije
onako
kakvim
se
čini
Nothing
is
the
same
as
it
seems
anymore
I
sve
izgleda
do
jaja
dok
ti
nije
u
blizini
And
everything
looks
like
a
joke
until
it's
near
you
Sve
osim
tebe
i
tvojih
zelenih
očiju
Everything
except
you
and
your
green
eyes
I
sve
bih
dao
samo
da
uđeš
u
moju
kočiju
And
I
would
give
anything
if
you
would
just
step
into
my
carriage
Jer
tebi
nije
bitno
kol'ko
ima
konjskih
snaga
Because
you
don't
care
how
many
horsepower
it
has
Sve
dok
može
da
nas
doveze
do
kućnog
praga
As
long
as
it
can
take
us
to
our
doorstep
I
možda
nije
ispravno,
al'
zašto
sad
da
stajemo
And
maybe
it's
not
right,
but
why
should
we
stop
now
Noću
na
zvezde
lajemo,
a
jutrima
se
kajemo
We
howl
at
the
stars
at
night,
and
regret
it
in
the
morning
Zbog
pijanih
reči
iza
kojih
ipak
stojim
Because
of
drunken
words
that
I
stand
behind
anyway
Jer
u
crno-belom
svetu
samo
ljubav
je
u
boji
Because
in
a
black
and
white
world,
only
love
is
in
color
Sad
pozivam
te
u
moj
mali
mračni
svet
u
koji
Now
I'm
inviting
you
into
my
little
dark
world,
where
no
one
Nikad
niko
nije
kročio,
jer
narod
ga
se
boji
Has
ever
stepped,
because
people
are
afraid
of
it
Al'
ne
daj
da
te
zavara
moja
pojava
But
don't
let
my
appearance
deceive
you
Zašto
bi
se
bojala?
Pokazaću
ti
uši
cara
Trojana
Why
should
you
be
afraid?
I'll
show
you
the
ears
of
the
Trojan
horse
Samo
pod
uslovom
da
ne
kažeš
nikom
Only
on
the
condition
that
you
don't
tell
anyone
Jer
oni
nikad
neće
moći
da
spoje
priču
sa
slikom
Because
they'll
never
be
able
to
connect
the
story
to
the
picture
Za
tebe
se
borim,
polako
pada
noć
I'm
fighting
for
you,
the
night
is
slowly
falling
O
Bože
kako
dobro
mi
stojiš
(dobro
mi
stojiš)
Oh
God,
how
well
you
suit
me
(you
look
good
on
me)
Uz
tebe
postajem
bolji
I'm
becoming
better
with
you
U
ovom
crno-belom
svetu
ti
si
slika
u
boji
(slika
u
boji)
In
this
black
and
white
world,
you
are
a
picture
in
color
(a
picture
in
color)
Ne
moramo
da
jurimo
We
don't
have
to
rush
Pusti
da
vreme
curi
dok
Let
time
pass
as
we
Gledamo
kako
jutro
se
budi
Watch
the
morning
wake
up
Korak
po
korak,
ne
žurimo
Step
by
step,
let's
not
rush
Ne
moramo
da
jurimo
We
don't
have
to
rush
Pusti
da
vreme
curi
dok
Let
time
pass
as
we
Gledamo
kako
jutro
se
budi
Watch
the
morning
wake
up
Korak
po
korak,
ne
žurimo
Step
by
step,
let's
not
rush
Očigledno
je
da
ne
misliš,
to
što
mi
govoriš
It's
obvious
that
you
don't
think,
or
what
you're
telling
me
Očigledno
je
da
imaš
problem
da
se
otvoriš
It's
obvious
that
you
have
a
problem
opening
up
Znam
da
želiš
više,
da
želje
iz
tebe
vrište
I
know
you
want
more,
that
your
desires
cry
out
from
within
you
I
da
dobra
devojka
u
tebi,
ne
da
ti
da
dišeš
And
that
the
good
girl
in
you,
doesn't
let
you
breathe
Sve
je
to
u
redu,
mislim
to
te
čini
posebnom
That's
all
right,
I
think
it
makes
you
special
I
pre
bi'
pričo
s
tobom,
nego
bio
s
nekom
prosečnom
And
I'd
rather
talk
to
you,
than
be
with
someone
average
Jer
ti
si
tako
jebeno
nedodirljiva
(nedodirljiva)
Because
you
are
so
damn
untouchable
(untouchable)
A
opet
tako
skromna
i
stidljiva
And
yet
so
humble
and
shy
Za
tebe
se
borim,
polako
pada
noć
I'm
fighting
for
you,
the
night
is
slowly
falling
O
Bože
kako
dobro
mi
stojiš
(dobro
mi
stojiš)
Oh
God,
how
well
you
suit
me
(you
look
good
on
me)
Uz
tebe
postajem
bolji
I'm
becoming
better
with
you
U
ovom
crno-belom
svetu
ti
si
slika
u
boji
(slika
u
boji)
In
this
black
and
white
world,
you
are
a
picture
in
color
(a
picture
in
color)
Ne
moramo
da
jurimo
We
don't
have
to
rush
Pusti
da
vreme
curi
dok
Let
time
pass
as
we
Gledamo
kako
jutro
se
budi
Watch
the
morning
wake
up
Korak
po
korak,
ne
žurimo
Step
by
step,
let's
not
rush
Ne
moramo
da
jurimo
We
don't
have
to
rush
Pusti
da
vreme
curi
dok
Let
time
pass
as
we
Gledamo
kako
jutro
se
budi
Watch
the
morning
wake
up
Korak
po
korak,
ne
žurimo
Step
by
step,
let's
not
rush
Ceo
život
stavljam
sve
na
hold
I'll
put
my
whole
life
on
hold
Probleme
pravim,
ne
bi
trebalo
I'm
creating
problems,
I
shouldn't
Zid
mi
je
jači
i
od
Kineskog
My
wall
is
stronger
than
the
Chinese
one
Sam
kriv
sam
što
je
tako
ispalo
It's
my
own
fault
that
it
turned
out
this
way
Al'
ti
si
tu
da
menjaš
stvari
But
you
are
here
to
change
things
Al'
ti
si
tu
da
menjaš
stvari
But
you
are
here
to
change
things
Ti
si
tu
da
menjaš
stvari
You
are
here
to
change
things
Al'
ti
si
tu
da
menjaš
stvari
But
you
are
here
to
change
things
Za
tebe
se
borim,
polako
pada
noć
I'm
fighting
for
you,
the
night
is
slowly
falling
O
Bože
kako
dobro
mi
stojiš
(dobro
mi
stojiš)
Oh
God,
how
well
you
suit
me
(you
look
good
on
me)
Uz
tebe
postajem
bolji
I'm
becoming
better
with
you
U
ovom
crno-belom
svetu
ti
si
slika
u
boji
(slika
u
boji)
In
this
black
and
white
world,
you
are
a
picture
in
color
(a
picture
in
color)
Ne
moramo
da
jurimo
We
don't
have
to
rush
Pusti
da
vreme
curi
dok
Let
time
pass
as
we
Gledamo
kako
jutro
se
budi
Watch
the
morning
wake
up
Korak
po
korak,
ne
žurimo
Step
by
step,
let's
not
rush
Ne
moramo
da
jurimo
We
don't
have
to
rush
Pusti
da
vreme
curi
dok
Let
time
pass
as
we
Gledamo
kako
jutro
se
budi
Watch
the
morning
wake
up
Korak
po
korak,
ne
žurimo
Step
by
step,
let's
not
rush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.